Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй. Нелли Шульман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нелли Шульман
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9785449056238
Скачать книгу
помню, что в окрестностях городка уран добывают… – она видела засекреченную карту стратегически важных месторождений, – не стоит доктору Кроу напоминать об уране. И вообще, не надо болтаться по соседству с армейцами… – Анна хотела поехать дальше на север, в фермерские, мормонские края. В дайнере мистера Рэймонда не висело портретов пророка Джозефа Смита, или нынешнего президента церкви, тоже Смита, только Джорджа. Рэймонды мормонами не были, в дайнере подавали и кофе, и кока-колу.

      Анна приходила сюда за кофе. Отель Палмер увесили снимками мормонских старейшин. В вестибюле, на особом пюпитре, под стеклом, лежала старинная Книга Мормона, в темном, потрепанном переплете:

      – Федор рассказывал, – вспомнила Анна, – один из предков Меира в прошлом веке к мормонам ушел. Старейшина Элайджа Смит, прадедушка Меира. Он от сердечного приступа умер… – ни кофе, ни чая от Палмера, степенного человека, с ухоженной бородой, было не дождаться. Хозяин, впрочем, не возражал, если постояльцы возвращались в отель со свертками:

      – Надо с Палмером поговорить, – решила Анна, рассчитываясь за картонные стаканчики, – объясню, что моя родственница, то есть Констанца, военная вдова, ей надо в себя прийти. Пусть порекомендует мормонский пансион, в глуши. Отсидимся и поедем дальше… – радио, над стойкой, внезапно захрипело. Раздалось тиканье часов, низкий голос диктора наполнил дайнер:

      – Внимание, внимание, говорит Вашингтон… – шоферы грузовиков, за столами, застыли, – в последний час, в последний час… – жужжала муха. Машина, снаружи, остановилась прямо посреди разбитой дороги:

      – В последний час! Сегодня, четырнадцатого августа, в семь часов вечера, в Белом Доме президент США Трумэн принял капитуляцию Японии. Война закончена, война закончена… – дайнер взорвался криками:

      – Ура! Ура, да здравствует Америка… – хозяин, вытирая глаза, отдал Анне ее доллары:

      – Подарок от заведения, миссис… – он посмотрел на портрет погибшего сына, в форме моряка, – в честь нашей победы… – Анна шла в отель Палмера, прижимая к себе коробку, со стаканчиками. Люди высыпали на улицы, развевались американские флаги, гудели грузовики. На балконе деревянного, покосившегося домика, стреляли в воздух, из охотничьего ружья: «Победа, победа!».

      – Вот и все, – поняла Анна, – война закончилась, – женщина, горько, напомнила себе:

      – Совсем нет. Мы продолжим воевать, только на серой стороне. Но теперь Меир сможет отправить детей в Лондон, к семье. Я дождусь, пока британцы прилетят за доктором Кроу, и позвоню Доновану. Я докажу ему, кто такой Паук… – поднявшись на ступени отеля, Анна скрылась за старинной, тяжелой дверью.

      Констанца, в общем, привыкла к ребенку миссис Анны. Она никогда еще, так близко, не видела маленьких детей. В отеле Палмера они заняли скромный номер, из двух комнат. Констанца настояла на том, чтобы обосноваться в гостиной, на диване:

      – У вас малыш, –