Новая жизнь. Анна Романовна Май. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Романовна Май
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
остатки соуса, который я не люблю) в общую миску. Кое-чего из того, что проделывает Роберто, с лихвой хватило бы, чтоб я давно сбежала от кого-нибудь другого, но когда это делает он, у меня это вызывает лишь умиление. Например, когда он часто сморкается, причем не в ванной, а прямо при мне, в большой платок. Потому что сейчас пора цветения, а у Роберто широко распространенная сенная лихорадка. Мне это даже нравится в нем – я считаю, благодаря своей проблеме он лучше поймет меня с моей аллергией на грибы и цитрусовые. Еще я заметила, Роберто иногда пукает – вернее, довольно регулярно. Что совсем неудивительно, при его-то ежедневной горохово-бобовой «диете». Но в принципе, это тоже такой пустяк! Позже я ему деликатно объясню, что к чему и немножко скорректирую его питание. С этим выплюнутым пожеванным салатом и прочими объедками, сброшенными обратно в общую миску, тоже ведь мелочь. Но на сей раз меня все-таки коробит. Роберто, оказывается, когда расслабится, совсем не думает о других! Даже о дорогих ему людях. Сам бы небось не стал есть то, что кто-то выплюнул… А я так хотела этого салата!

      – Что такое? – недоумевает Даниэла. Похоже, ее поступок Роберто тоже шокировал.

      – У Роберто аллергия на огурцы, – поясняю я. И удивляюсь: старый друг, даже больше – бывшая подружка, они жили вместе. И, тем не менее, она о нем таких вещей не знает! Что это за отношения? Вижу, Даниэле неприятно, что я за какую-то неделю успела в чем-то стать Роберто ближе, чем она за 20 лет.

      …За трапезой Роберто расхваливает мне Даниэлу и ее театр: какие они прогрессивные, неординарные и талантливые.

      – Будет очень интересно посмотреть ваше новое представление! – говорю я. Мне в самом деле интересно. Кроме того, может, до Даниэлы при дальнейшем общении дойдет, что нельзя меня так негативно воспринимать, совсем не зная кто я. Надо попытаться с ней подружиться, ради Роберто. Он блаженно улыбается. Счастлив: новая и старая любовницы понравились друг другу и готовы жить под лозунгом «мир, дружба, жевачка». Как все-таки мужчины иногда простодушны – как дети! Впрочем, то же самое могло быть и в ситуации одна женщина и ее бывший плюс новый. Мы обе улыбаемся, но меня нисколько не обманывает приторная улыбочка Даниэлы: она постарается сделать все, чтобы меня поскорее не стало. Рядом с Роберто.

      – Ближайшее представление должно быть в начале июня. Даниэла тебя обязательно пригласит, правда? – продолжает ничего не видеть мой друг.

      – Все так сложно. С деньгами, местом. Может быть, сроки передвинутся, – осторожно отвечает Даниэла, явно желая сменить тему. Они вдруг начинают говорить по-итальянски. Наверно потому, что устали все время повторять мне какие-то предложения. Или просто им захотелось поговорить о том, что я знать не должна, как новичок в их компании. Я впервые слышу итальянский так непосредственно и зачарованно говорю: – Какой красивый язык! Он звучит как музыка.

      – Я еще никогда не была в этом твоем новом доме, – меж тем снова переходит на English Даниэла, – что это у тебя там такое на полках, Роберто? Черепа?!

      – Да, это черепа ягненка и еще какого-то