Неоконченное дело. Лео Брюс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лео Брюс
Издательство: АСТ
Серия: Сержант Биф
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 1939
isbn:
Скачать книгу
попросил принести виски и содовую воду, после чего они уже не нуждались в моих услугах. Вот, кажется, и все, что мне известно, сэр.

      – Минуточку, минуточку! – воскликнул Биф. – Мы не можем упустить один интересный момент, к которому как раз подошли. – Он склонился вперед и спросил со значением: – О чем они разговаривали, когда вы подавали им виски?

      Создавалось впечатление, что Дункан почти задрожал.

      – Я уже обо всем сообщил полиции, сэр, – сказал он.

      – Не имеет значения, о чем вы информировали полицию, – резко отреагировал Биф. – Сейчас вы должны все рассказать мне. Так о чем у них шел разговор?

      – Честно говоря, сэр, уже когда я пересекал вестибюль, до меня донеслись голоса на повышенных тонах. Показалось, что между ними произошла ссора.

      – Если голоса звучали громко, – тут же заметил Биф, – вы должны были различить, по какому поводу возникла размолвка.

      – Я действительно слышал фразу доктора Бенсона, но мне она была непонятна.

      – Какая фраза?

      – Он сказал: «Это сейчас у меня в хирургическом кабинете».

      – Что еще вы услышали?

      – Ничего отчетливого, сэр. Но, как я понял, речь зашла о миссис Бенсон. Ее имя прозвучало дважды или трижды.

      – И в какой же связи упоминалось ее имя?

      Дворецкий выглядел теперь совершенно растерянным.

      – Поверьте, сэр, – сказал он, – мне это осталось не совсем ясным. Но создалось впечатление, что имя миссис Бенсон упоминалось в какой-то связи с мистером Стюартом.

      При этом Дункан с виноватым видом посмотрел на Питера Феррерса и звучно стукнул зубами, поскольку нижняя челюсть от волнения совершила слишком резкое движение.

      – А что может связывать миссис Бенсон и мистера Стюарта? – безжалостно наседал на него Биф, который, как и я, заметил, что Дункана подобные вопросы приводили в полнейшее замешательство.

      – Понимаете, сэр, ходят слухи, будто бы у мистера Стюарта и жены мистера Бенсона возникло нечто вроде любовного романа. Люди видели их вместе. Иногда в его машине, иногда в других местах.

      – Ах, вот оно что! – воскликнул Биф. – О каких людях вы говорите? Например, лично вы сами видели их вместе, Дункан? Или же попросту наслушались чужих сплетен?

      Дворецкий некоторое время колебался, а потом ответил уклончиво:

      – Даже не припомню сразу, сэр, кто именно рассказал мне самому. Но об этом знают в округе буквально все. Хотя, если не ошибаюсь, первым о том, как они вместе ехали куда-то в машине, мне сообщил Уилсон.

      – Хорошо, – немного спустил пар Биф. – Оставим эту тему. Но есть еще один крайне важный момент. Мистер Феррерс утверждает, что проводил доктора до выхода из дома в четверть двенадцатого. Вы слышали, как он уходил?

      – Нет. К тому времени я уже спал.

      – Вы отправились в постель, как только подали им виски и содовую?

      – Да, сэр. Хотя сначала я, конечно же, проверил замки и задвижки.

      – Что значит «проверили»? Вы заперли двери и все остальное?

      – Точно так, сэр. Мистер Стюарт очень тщательно следил, чтобы окна внизу накрепко