Дети Спящего ворона. Книга первая. Марина Аэзида. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марина Аэзида
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2016
isbn:
Скачать книгу
И сделаем Адальгар частью Талмериды.

      Виэльди фыркнул:

      – Как ты себе это представляешь? Между нами и княжеством – поселения верийцев. Конечно, их несложно покорить, но ты сам говорил: Империи не по нраву наши… завоевания, нам приходится захватывать земли по капле и чуть ли не раз в десятилетие.

      – Я рад, что ты помнишь мои слова, – сказал Андио Каммейра и хитро прищурился. – Выходит, ты против этого брака? И бедную девочку тебе не жалко? Наместник, поговаривают, жесток со своими женщинами…

      – Хватит твоих проверок, отец! – в груди вспыхнула злость, и Виэльди вскочил с дивана. – Ты собственную дочь не пожалел! Отдаешь ее за… хворого. Думаешь, я поверю, будто тебе жаль эту Джефранку?!

      – Успокойся и не кричи. Можешь не верить, но у меня душа болит за Данеску… и мне слегка жаль княжну. Просто я умею справляться с чувствами. С гневом, кстати, тоже. И ты учись. Чувства – плохие советчики.

      – Я просто не пойму, чего ты от меня хочешь?! – Виэльди встрепал волосы и провел по ним рукой. – Я уже сказал, что думаю об этом браке: неприятностей от него больше, чем выгоды. Хотя земли богатые, да… И все-таки – мы больше потеряем, чем приобретем. Их же нужно еще удержать… а тут вражда с Хашарутом. Империя уже не вступится, случись что, наоборот, исподволь поможет Адальгару – а потом отдаст его тому же наместнику. Вот и все! Так к чему был твой вопрос о жалости? Явно это одна из твоих проверок, а они мне надоели.

      – Ладно, не обижайся, – Андио Каммейра поднялся и, приблизившись, положил руку ему на плечо. – Ты все верно говоришь, сын. Но мне правда было любопытно твое мнение. Даже я порой, знаешь ли, не все вижу, потому советуюсь. Еще и с твоим дедом поговорю, пока он не уехал… А теперь ступай и немного отдохни: тебе скоро в путь.

      – Какой еще путь? – не понял Виэльди.

      – Ну как же… княжну к ее людям проводить. Ты ведь не думаешь, что после нашей беседы она захочет здесь остаться еще на ночь?

      Отец прав. Будь Виэльди на ее месте, тоже бы не остался.

      * * *

      И без того нерадостный путь омрачало неловкое, даже тягостное молчание. Джефранка отважилась его прервать:

      – Неужели мои люди все это время так и провели там… под открытым небом?

      – Нет, – откликнулся Виэльди Каммейра. – В шатрах пастухов-загонщиков. Мы сейчас туда и едем.

      И как талмериды понимают, куда ехать? Эта степь такая одинаковая, что не разобрать, где что находится. Высокие травы шумят, колышутся, как бескрайнее Зеленое море, что год за годом наглаживает берега родного Адальгара…

      Вот-вот княжеством завладеет наместник, и родина превратится в чужбину… Нет спасения! Пусть каудихо не отказал прямо, но ясно, что жениться на ней не собирается. Какая же она глупая, жалкая, что понадеялась на это!

      – Эй, княжна, не печалься раньше времени, – бросил сын каудихо.

      От его слов она аж вздрогнула.

      – Что? Почему ты думаешь, будто я печалюсь?

      – А чего тут думать? – хмыкнул Виэльди. – И так ясно: ты ведь не получила ответа, которого желала. Да и по твоему лицу все понятно.

      Вот