Скрещение судеб. Мария Белкина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мария Белкина
Издательство: АСТ
Серия: Литературные биографии
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 1992
isbn: 978-5-17-082302-4
Скачать книгу
моей души!

      Молодость моя! Утешь, спляши!

      Полосни лазоревою шалью,

      Шалая моя! Пошалевали

      Досыта с тобой! – Спляши, ошпарь!

      Золотце мое – прощай – янтарь!..

      Или еще –

      Русской ржи от меня поклон,

      Ниве, где баба за́стится.

      Друг! Дожди за моим окном,

      Беды и блажи на́ сердце…

      Ты, в погудке дождей и бед

      То ж, что Гомер – в гекзаметре.

      Дай мне руку – на весь тот свет!

      Здесь – мои обе заняты.

      Впрочем, почти на каждой странице вы найдете подтверждение того, что прав Борис Леонидович!

      А что касается западных черточек внешнего облика Марины Ивановны – шарфики на шее, гребешки в волосах, кофточки, то все это просто не замечалось на ней; она была сама по себе! И при всем моем тогдашнем «низкопоклонстве» перед всем «парижским», ибо для нас это было за семью печатями, – ничего не осталось в памяти от этой ее «западности»! Разве только стройность, подтянутость, «узкий нерусский стан», а не столь характерная для русских женщин расплывчатость форм, тяжеловесность.

      Запомнились кожаные мешки (или сделанные под кожу), в которых она привезла вещи, у нас с такими не путешествовали. Они валялись у стен в комнатах ее временных жилищ и на улице Герцена, и на Покровском бульваре. Но они кричали скорей не о том, что оттуда, а о том, сколь бесприютна и бивуачна ее жизнь здесь у нас! Пожалуй, что действительно было парижского, это – Мур. Своей манерой держаться, своей лощеностью, умением носить костюм, повязывать галстук он был очень «не наш» и казался парижанином, а может быть, он и вправду был им…

      Когда мы с Тарасенковым вошли в комнату вслед за Мариной Ивановной, Мур лениво поднялся и небрежным наклоном головы приветствовал нас, заслонив собой окно. Он был высокий, плотный, блондин, глаза серые, черты лица правильные, тонкие. Он был красив, в нем чувствовалась польская или немецкая кровь, которая текла и в Марине Ивановне. Держался он несколько высокомерно, и выражение лица его казалось надменным. Ему можно было дать лет двадцать или года двадцать два, а на самом деле он родился 1 февраля 1925 года – значит, в июле сорокового ему было пятнадцать лет и пять месяцев!..

      Он был в тщательно отутюженном костюме, при галстуке (это несмотря на жару), и носки были подобраны под цвет галстука, о чем не без укора было замечено на обратном пути Тарасенкову, который пришел в рубашке и не захотел надевать пиджак, заявив, что все это не имеет значения.

      Марина Ивановна и Тарасенков сразу заговорили о стихах – о чужих, не ее. У Тарасенкова была любимая игра: бросить строфу, строку, чтобы собеседник подхватил, и Марина Ивановна включилась мгновенно, и стихи стали отлетать, как мячи от ракеток, от одного к другому. Казалось, азарт охватил их обоих, и с такой быстротой они перебрасывались стихами, что можно было подумать, будто и впрямь разыгрывается матч на первенство.

      Мы сидели с Муром в разных концах комнаты и молчали. Я все никак не могла привыкнуть