Илиада. Гомер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гомер
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Античная литература
Год издания: 0
isbn: 978-5-699-37991-0
Скачать книгу
повлек из-под стрел, поспешая скорее с троянца

      Латы совлечь – но не долго его продолжалась забота:

      Влекшего труп усмотрев, крепкодушный воитель Агенор[286]

      В бок, при наклоне его от ограды щита обнаженный,

      Сулицей медной пронзил и могучего крепость разрушил.

470

      Там он дух испустил, и при нем загорелося дело, —

      Яростный бой меж троян и ахеян: как волки, бросались

      Вои одни на других; человек с человеком сцеплялся.

      Тут поражен Теламонидом сын Анфемиона юный,

      Жизнью цветущий, герой Симоисий, которого матерь,

475

      Некогда с Иды сошедшая вместе с своими родными

      Видеть стада, родила на зеленых брегах Симоиса[287];

      Родшийся там, наречен Симоисием, но и родившим

      Он не воздал за свое воспитание: краток во цвете

      Был его век, Теламонова сына копьем пресеченный.

480

      Он устремлялся вперед, как его поразил Теламонид

      В грудь близ десного сосца; на другую страну через рамо

      Вышло копье, и на землю нечистую пал он, как тополь,

      Влажного луга питомец, при блате великом возросший,

      Ровен и чист, на единой вершине раскинувший ветви,

485

      Тополь, который избрав, колесничник железом блестящим

      Ссек, чтоб в колеса его для прекрасной согнуть колесницы;

      В прахе лежит он и сохнет на бреге потока родного, —

      Юный таков Симоисий лежал, обнаженный доспехов

      Мощным Аяксом. В Аякса же вдруг Приамид пестролатный

490

      Антиф, наметя меж толпища, пикою острой ударил,

      Но промахнулся; она Одиссеева доброго друга

      Левка ударила в пах, увлекавшего мертвое тело;

      Вырвалось тело из рук, и упал он близ мертвого мертвый.

      Гневом герой Одиссей за его, пораженного, вспыхнул;

495

      Выступил дальше передних, колебля сверкающей медью;

      К телу приближася, стал и, кругом оглянувшися, мощно

      Ринул блистающий дрот: отступили враги от удара

      Мужа могучего; он же копье не напрасное ринул:

      Демокоона уметил, побочного сына Приама,

500

      В дом из Абида притекшего, с паств кобылиц легконогих.

      Пикой его Лаэртид, раздраженный за друга, уметил

      Прямо в висок: на другую страну сквозь висок просверкнула

      Острая пика, – и тьма Приамидовы очи покрыла:

      С шумом на дол он упал, и взгремели на падшем доспехи.

505

      Вспять подались и передних ряды, и божественный Гектор;

      Громко вскричали ахеян сыны и, похитивши трупы,

      Ринулись прямо, пробились вперед; Аполлон раздражился,

      Смотря с Пергамских[288] высот, и воскликнул, троян возбуждая:

      “Конники Трои, вперед! не давайте вы бранного поля

510

      Гордым ахейцам; их груди не камень, тела не железо,

      Чтобы меди удары, пронзающей тело, ничтожить.

      Днесь и Пелид не воинствует, сын лепокудрой Фетиды:

      Он пред судами гнев, сокрушительный сердцу, питает”.

      Так


<p>286</p>

Агенор – сын Антенора и Феано, троянский герой.

<p>287</p>

Симоис – река под Троей, приток Скамандра.

<p>288</p>

Пергам – название троянского акрополя.