Илиада. Гомер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гомер
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Античная литература
Год издания: 0
isbn: 978-5-699-37991-0
Скачать книгу
трепещет,

35

      Быстро уходит, и бледность его покрывает ланиты, —

      Так убежавши, в толпу погрузился троян горделивых

      Образом красный Парис[238], устрашаясь Атреева сына.

      Гектор, увидев его, поносил укорительной речью:

      “Видом лишь храбрый, несчастный Парис, женолюбец,

      прельститель!

40

      Лучше бы ты не родился или безбрачен погибнул!

      Лучше б сего я желал, и тебе б то отраднее было,

      Чем поношеньем служить и позорищем целому свету!

      Слышишь, смеются ряды кудреглавых данаев, считавших

      Храбрым тебя первоборцем, судя по красивому виду.

45

      Вид твой красен, но ни силы в душе, ни отважности в сердце!

      Бывши таков ты, однако, дерзнул в кораблях мореходных

      Бурное море исплавать, с толпою клевретов любезных,

      В чуждое племя войти и похитить из стран отдаленных

      Славу их жен, и сестру и невестку мужей браноносных,

      В горе отцу твоему, и народу, и целому царству,

50

      В радость ахейцам врагам, а себе самому в поношенье!

      Что же с оружьем не встретил царя Менелая? Узнал бы

      Ты, браноносца какого владеешь супругой цветущей.

      Были б не в помощь тебе ни кифара, ни дар Афродиты,

55

      Пышные кудри и прелесть, когда бы ты с прахом смесился.

      Слишком робок троянский народ, иль давно б уже был ты

      Каменной ризой одет[239], злополучии толиких виновник!”

      Гектору быстро в ответ возразил Александр боговидный:

      “Гектор, ты вправе хулить, и твоя мне хула справедлива.

60

      Сердце в груди у тебя, как секира, всегда непреклонно:

      Древо пронзает она под рукой древодела и рьяность

      Мужа сугубит, когда обсекает он брус корабельный:

      Так в груди у тебя непреклонен дух твой высокий.

      Не осуждай ты любезных даров златой Афродиты.

65

      Нет, ни один не порочен из светлых даров нам бессмертных;

      Их они сами дают; произвольно никто не получит.

      Ныне, когда ты желаешь, чтоб я воевал и сражался,

      Всем повели успокоиться, Трои сынам и ахейцам;

      И посреди их поставьте меня с Менелаем героем;

70

      Мы за Елену Аргивскую с ним перед вами сразимся.

      Кто из двоих победит и окажется явно сильнейшим,

      В дом и Елену введет, и сокровища все он получит.

      Вы ж, заключившие дружбу и клятвы святые, владейте

      Троей холмистой; ахейцы же в Аргос, конями богатый,

75

      Вспять отплывут и в Ахаию, славную жен красотою”.

      Так говорил, и восхитился Гектор услышанной речью;

      И, на средину исшед, и копье ухватив посредине,

      Спнул фаланги[240] троянские; все успокояся стали.

      Но на Гектора луки ахеян сыны натянули.

80

      Многие метили копьями, многие бросили камни.

      К ним громогласно воззвал повелитель мужей Агамемнон:

      “Стойте, аргивцы друзья! не стреляйте, ахейские мужи!

      Слово


<p>238</p>

Парис – сын Приама и Гекубы; перед его рождением Гекуба увидела во сне, что родила горящую головню, от которой сгорела Троя. Это было сочтено знамением, и новорожденный был брошен на Иде, где его, однако, выкормила медведица, а потом воспитали пастухи. К нему обратились три богини, спорившие о золотом яблоке. После того как Парис отдал предпочтение Афродите, та вернула его в Трою и помогла похитить Елену.

<p>239</p>

Каменной ризой одет — побит камнями.

<p>240</p>

Спнул фаланги — задержал колонны троянцев.