Протистояння. Том 1. Стівен Кінг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Стівен Кінг
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 1978
isbn: 9786171235137,978-617-12-3510-6,978-617-12-2462-9
Скачать книгу
драма.

      14

      Шамбре (chambray) – легка й тонка тканина, структурою схожа на батист, а виглядом – на джинсу.

      15

      «Dairy Queen» – мережа фастфудів, у якій, окрім закусок, продають морозиво.

      16

      «Deering Ice Cream» – найстаріший виробник морозива в Мейні.

      17

      Джо Коледжем звуть студента, якого раді бачити на вечірках, бо в нього завжди повно пива та наркотиків, він завжди виграє заклáди на кількість випитого спиртного тощо. Джо Коледж – кумир та ідол для інших студентів.

      18

      «Fresca» – газованка, яку випускає компанія «Coca-Cola». Найпопулярніші смаки – грейпфрут та лайм.

      19

      «The Young and the Restless» – американське телевізійне «мило», що виходить із 1973 р. У серіалі йдеться про дві сім’ї з невеличкого містечка в штаті Вісконсін.

      20

      Paint by numbers – заготівки, які можна назвати «розмальовками для дорослих». Їх почав випускати в 1950-х рр. Макс С. Клайн. Один зі слоганів був «Створіть чудову олійну картину з першого ж разу!»

      21

      Бенджамін Маклейн Спок (1903–1998) – відомий американський педіатр.

      22

      Військове правило № 22 дозволяє божевільним льотчикам не брати участі у вильотах. Однак ті, хто посилається на це правило, аби уникнути вильоту, підтверджують протилежне, адже не прагнуть помирати, чим засвідчують власну нормальність. Описане в сатиричному романі Джозефа Геллера «Пастка-22» («Catch-22») і стало крилатим виразом, що означає пастку для дурнів.

      23

      Мається на увазі військовий вимірювальний прилад, найімовірніше дозиметр.

      24

      Ірландська лікарняна лотерея – благодійна лотерея, переможцям у якій дають номери коней у перегонах. Виграти в неї надзвичайно важко.

      25

      «Datsun Z» – один із різновидів спортивного двомісного купе «Nissan S30».

      26

      Go-go dancer – танцівниця в нічному клубі, яка заохочує відвідувачів долучатися до танців, звідси й походить сам термін: «go-go» можна перекласти як «ану, ану».

      27

      «Simple Twist of Fate» – пісня Боба Ділана, записана в 1975 р.

      28

      Robbie Robertson (1943 р. н.) – канадсько-американський музикант, автор пісень та гітарист. 1976 року продюсував альбом Даймонда «Beautiful Noise». Richard Perry – американський музичний продюсер.

      29

      «Softly as I Leave You» – італійська пісня; після перекладу англійською в 1960-х рр. стала хітом. «Moon River» – пісня, яку записала у 1961 р. Одрі Гепберн для фільму «Сніданок у Тіффані». Обидві пісні переспівували безліч разів, зокрема Френк Сінатра.

      30

      Tony Bennett (1926 р. н.) – надзвичайно популярний у 1950-х рр. американський естрадний співак.

      31

      Інструментальна фонова музика, яку ставлять у супермаркетах, ліфтах, готелях, аеропортах тощо.

      32

      «Hang On Sloopy» – пісня, записана гуртом «The Vibrations» у 1964 р. Наступного року у виконанні гурту «The McCoys» потрапила на верхівки чартів.

      33

      «Soul Train» – американська музична телепередача, яка приділяла найбільше