Aye, and the children of Noph and Tahpanhes they bruise (? used to bruise; are bruising: the Heb. ירעו may mean either) thee on the crown (ver. 16). This obviously refers to injuries inflicted by Egypt, the two royal cities of Noph or Memphis, and Tahpanhes or Daphnæ, being mentioned in place of the country itself. Judah must be the sufferer, as no Egyptian attack on Ephraim is anywhere recorded; while we do read of Shishak's invasion of the southern kingdom in the reign of Rehoboam, both in the Bible (1 Kings xiv. 25), and in Shishak's own inscriptions on the walls of the temple of Amen at Karnak. But the form of the Hebrew verb seems to indicate rather some contemporary trouble; perhaps plundering raids by an Egyptian army, which about this time was besieging the Philistine stronghold of Ashdod (Herod., ii. 157). "The Egyptians are bruising (or crushing) thee" seems to be the sense; and so it is given by the Jewish commentator Rashi (ירצצו diffringunt). Our English marginal rendering ("fed on") follows the traditional pronunciation of the Hebrew term (יִרְעוּ), which is also the case with the Targum and the Syriac versions; but this can hardly be right, unless we suppose that the Egyptians infesting the frontier are scornfully compared to vermin (read יְרֹעוּ with J. D. Mich.) of a sort which, as Herodotus tells us, the Egyptians particularly disliked (but cf. Mic. v. 5; Ges., depascunt, "eating down.")
The A.V. of ver. 17 presents a curious mistake, which the Revisers have omitted to correct. The words should run, as I have rendered them, "Is not this" – thy present ill fortune – "the thing that thy forsaking of Iahvah thy God did for thee – at the time when He was guiding thee in the way?" The Hebrew verb does not admit of the rendering in the perf. tense, for it is an impf., nor is it a 2nd pers. fem. (תעשה not תעשי) but a 3rd. The LXX. has it rightly (οὐχὶ ταῦτα ἐποίησέ σοι τὸ καταλιπεῖν σε ἐμέ;), but leaves out the next clause which specifies the time. The words, however, are probably original; for they insist, as vv. 5 and 31 insist, on the groundlessness of Israel's apostasy. Iahvah had given no cause for it; He was fulfilling His part of the covenant by "guiding them in the way." Guidance or leading is ascribed to Iahvah as the true "Shepherd of Israel" (chap. xxxi. 9; Ps. lxxx. 1). It denotes not only the spiritual guidance which was given through the priests and prophets; but also that external prosperity, those epochs of established power and peace and plenty, which were precisely the times chosen by infatuated Israel for defection from the Divine Giver of her good things. As the prophet Hosea expresses it, ii. 8 sq., "She knew not that it was I who gave her the corn and the new wine and the oil; and silver I multiplied unto her, and gold, which they made into the Baal. Therefore will I take back My corn in the time of it, and My new wine in its season, and will snatch away My wool and My flax, which were to cover her nakedness." And (chap. xiii. 6) the same prophet gives this plain account of his people's thankless revolt from their God: "When I fed them, they were sated; sated were they, and their heart was lifted up: therefore they forgot Me." It is the thought so forcibly expressed by the minstrel of the Book of the Law (Deut. xxxii. 15), first published in the early days of Jeremiah: "And Jeshurun waxed fat and kicked; Thou waxedst fat, and gross and fleshy! And he forsook the God that made him, And made light of his protecting Rock." And, lastly, the Chronicler has pointed the same moral of human fickleness and frailty in the case of an individual, Uzziah or Azariah, the powerful king of Judah, whose prosperity seduced him into presumption and profanity (2 Chron. xxvi. 16): "When he grew strong, his heart rose high, until he dealt corruptly, and was unfaithful to Iahvah his God." I need not enlarge on the perils of prosperity; they are known by bitter experience to every Christian man. Not without good reason do we pray to be delivered from evil "In all time of our wealth;" nor was that poet least conversant with human nature who wrote that "Sweet are the uses of adversity."
And now– a common formula in drawing an inference and concluding an argument —what hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor (the Black River, the Nile); and what hast thou to do with the way to Assyria, to drink the waters of the River? (par excellence, i. e., the Euphrates). Thy wickedness correcteth thee, and thy revolts it is that chastise thee. Know then, and see that evil and bitter is thy forsaking Iahvah thy God, and thine having no dread of Me, saith the Lord Iahvah Sabaoth (vv. 18, 19). And now – as the cause of all thy misfortunes lies in thyself – what is the use of seeking a cure for them abroad? Egypt will prove as powerless to help thee now, as Assyria proved in the days of Ahaz (ver. 36 sq.). The Jewish people, anticipating the views of certain modern historians, made a wrong diagnosis of their own evil case. They traced all that they had suffered, and were yet to suffer, to the ill will of the two great Powers of their time; and supposed that their only salvation lay in conciliating the one or the other. And as Isaiah found it necessary to cry woe on the rebellious children, "that walk to go down into Egypt, and have not asked at My mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!" (Isa. xxx. 1 sq.), so now, after so much experience of the futility and positive harmfulness of these unequal alliances, Jeremiah has to lift his voice against the same national folly.
The "young lions" of ver. 15 must denote the Assyrians, as Egypt is expressly named in ver. 16. The figure is very appropriate, for not only was the lion a favourite subject of Assyrian sculpture; not only do the Assyrian kings boast of their prowess as lion-hunters, while they even tamed these fierce creatures, and trained them to the chase; but the great strength and predatory habits of the king of beasts made him a fitting symbol of that great empire whose irresistible power was founded upon and sustained by wrong and robbery. This reference makes it clear that the prophet is contemplating the past; for Assyria was at this time already tottering to its fall, and the Israel of his day, i. e. the surviving kingdom of Judah, had no longer any temptation to court the countenance of that decaying if not already ruined empire. The sin of Israel is an old one; both it and its consequences belong to the past (ver. 20 compared with ver. 14); and the national attempts to find a remedy must be referred to the same period. Ver. 36 makes it evident that the prophet's contemporaries concerned themselves only about an Egyptian alliance.
It is an interesting detail that for "the waters of Shihor," the LXX. gives "waters of Gihon" (Γηῶν), which it will be remembered is the name of one of the four rivers of Paradise, and which appears to have been the old Hebrew name of the Nile (Ecclus. xxiv. 27; Jos., Ant., i. 1, 3). Shihor may be an explanatory substitute. For the rest, it is plain that the two rivers symbolize the two empires (cf. Isa. viii. 7; chap. xlvi. 7); and the expression "to drink the waters" of them must imply the receiving and, as it were, absorption of whatever advantage might be supposed to accrue from friendly relations with their respective countries. At the same time, a contrast seems to be intended between these earthly waters, which could only disappoint those who sought refreshment in them, and that "fountain of living waters"