Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски. Ольга Азарова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Азарова
Издательство: Азарова Ольга Николаевна
Серия:
Жанр произведения: Справочная литература: прочее
Год издания: 2005
isbn: 5-222-05676-7
Скачать книгу
и стратегия, и стиль таких писем различны. Наиболее трудным делом, конечно, является категория писем о продаже, т.к. продать что-то всегда намного труднее, чем купить.

      Золотое правило:

      Никогда не делайте дословного перевода писем! Неважно, с какого языка на какой. Стандарты везде разные. Лучше всего – создать собственную базу данных, основой для которой послужат письма, приведенные в этой книге. Адаптируя образцы под свои нужды и пользуясь вначале Конструктором, Вы скоро получите свою уникальную базу данных и сможете самостоятельно писать письма любой сложности и назначения.

      2.1. Представление компании

      План письма с предложением сотрудничества, продуктов и услуг компании и пр. можно представить в следующем виде.

План письма

      1. В первой вводной фразе сообщите о цели Вашего письма-представлении Вашей компании, продукта, услуг.

      I am writing to you to introduce our company.

      Я пишу Вам, чтобы представить нашу компанию.

      I am very pleased to introduce our company.

      Я рад представить нашу компанию.

      Further to our telephone conversation I am very pleased to write you more about our company and its products.

      Продолжая наш телефонный разговор, я очень рад сообщить Вам больше о нашей компании и продуктах, которые она производит.

      With reference to our telephone conversation of May 19 regarding the educational software, I am very pleased to inform you.

      В соответствии с нашим телефонным разговором от 19 мая, по поводу обучающих программ я очень рад сообщить Вам.

      I am writing to you in connection with...

      Я пишу Вам по поводу...

      With reference to our telephone conversation this morning I am writing you to confirm...

      Согласно нашему телефонному разговору сегодня утром, я пишу Вам, чтобы подтвердить...

      I am writing to you regarding...

      Я пишу Вам относительно...

      You may remember we met and exchanged addresses at the CeBIT’2004 in Hannover.

      Вы, возможно, помните, что мы встречались на выставке CeBIT’2004 в Ганновере и обменялись адресами.

      We are a company which imports tools for the industrial and do-it-yourself markets.

      Наша компания импортирует инструменты для промышленности и «Сделай сам» потребителей рынка.

      2. Перечислите основные достоинства, новшества, преимущества предлагаемого продукта, услуг.

      This is a new reviewed edition including more than 20 new pictures.

      Это новое, исправленное издание, которое включает более 20 новых картинок.

      3. Определите сегмент рынка, на котором Вы предлагаете представить Ваш продукт. Определите потенциальных потребителей.

      Our customers are small entrepreneurs.

      Наши потребители – предприниматели малого бизнеса.

      We are working for teens.

      Мы работаем для подростков. Мы производим продукты для подростков.

      We suppose that our products will be of interest for young families and people with rather low income level.

      Мы полагаем, что наши продукты будут интересны молодым семьям и людям с довольно низким доходом.

      4. Выскажите конкретное предложение о сотрудничестве: оптовая или розничная продажа, лицензионное соглашение, создание дистрибьюторской сети и пр.

      We are particularly interested in long term working relations.

      Мы, в частности, заинтересованы в догосрочных рабочих отношениях.

      We are looking for German companies to create a chain of retailers.

      Мы ищем немецкие компании для создания розничной сети.

      In