Арлекин. Скиталец. Еретик (сборник). Бернард Корнуэлл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бернард Корнуэлл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Загадка Грааля
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2001
isbn: 978-5-389-12624-4
Скачать книгу
в ярком свете нового дня. Она обернулась к нему, и он не увидел на ее лице безумия, а только глубокую печаль. Жанетта долго смотрела на него, а потом проговорила:

      – Это Бог послал мне тебя, Томас?

      – Если так, Он оказал мне великую милость.

      Она улыбнулась, и это была ее первая улыбка, которую он увидел с тех пор, как они покинули Рен.

      – Я должна быть довольна, – просто сказала Жанетта, – что мой сын жив и получает должный уход. Когда-нибудь я разыщу его.

      – Мы оба должны это сделать, – сказал Томас.

      – Оба?

      Он поморщился:

      – Я не сдержал ни одного из своих обещаний. Копье по-прежнему в Нормандии, сэр Саймон жив, и я не знаю, как разыщу твоего сына. Наверное, мои обещания ничего не стоят, но я постараюсь.

      Жанетта протянула руку. Томас взял ее ладонь, и она не отняла ее.

      – Мы оба понесли наказание – наверное, за грех гордыни. Герцог был прав. Я не аристократка. Я дочь торговца, а считала себя выше. И вот посмотри на меня.

      – Вы похудели, – сказал Томас, – но по-прежнему красивы.

      Она вздрогнула от этого комплимента.

      – Где мы?

      – Всего в дне пути от Рена.

      – И всё?

      – В свинарнике, – уточнил Том. – В дне пути от Рена.

      – Четыре года назад я жила в замке, – задумчиво проговорила Жанетта. – Плабеннек был небольшим, но прекрасным поместьем. Там была башня, и двор, и две мельницы, и речка, и сад, где росли красные яблоки.

      – Вы увидите все это снова, – сказал Томас, – вы и ваш сын.

      Он пожалел, что упомянул о сыне, так как на глазах у нее выступили слезы, но она вытерла их и проговорила:

      – Это все стряпчий.

      – Стряпчий?

      – Бела. Он оболгал меня перед герцогом. – В ее голосе слышалось изумление предательством Бела. – Он сказал герцогу, что я поддерживала герцога Иоанна. Что ж, так я и сделаю, Томас. Я перейду на сторону твоего герцога. Если это единственный способ вновь завладеть Плабеннеком и найти моего сына, я перейду на сторону герцога Иоанна. – Она сжала Томасу руку. – Я хочу есть.

      Еще неделю они провели в лесу, пока Жанетта набиралась сил. Какое-то время, словно зверь, пытающийся вырваться из капкана, она строила планы, как быстро отомстить герцогу Карлу и вернуть сына, но все эти планы были безумны и безнадежны. С течением дней она смирилась со своей судьбой.

      – У меня нет друзей, – как-то ночью сказала Жанетта Томасу.

      – У вас есть я, моя госпожа.

      – Все умерли, – продолжала она, не слушая. – Вся моя семья умерла. Муж умер. Думаешь, я проклятие для тех, кого люблю?

      – Я думаю, что нам надо идти на север, – ответил Томас.

      Это заявление вызвало у нее раздражение.

      – Я не уверена, что хочу идти на север.

      – А я хочу, – настойчиво сказал Томас.

      Жанетта понимала, что чем глубже зайдет на север, тем дальше окажется от своего сына, но не знала, что делать. В ту ночь, словно принимая