Täheaeg 13: Meister ja õpipoiss. Raul Sulbi. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Raul Sulbi
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2014
isbn: 9789949504565
Скачать книгу
jälgivad?» uuris Kishine.

      «Mägedes peidab end röövlite salk ja meie Thaga läheme nende laagrisse,» andis Yuruki vastuse, millesarnast poiss just oodanud ei oleks.

      «Laagrisse? Miks?»

      «Liiga kaua on bandiidid Küürumägedes redutanud ja nüüd on röövlid teinud sobingu kaevurite ja vähemalt selle viimase küla rahvaga, kes nagu ühest suust kinnitavad, et mäed on ohutud. Teelised tõusevad paha aimamata kurule, otse kõrilõikajate käppade vahele. Sellele tuleb teha lõpp.»

      «Miks meiega midagi ei juhtunud?» imestas Kishine.

      «Meil vedas. Juba on sügis ja see kamp on otsustanud talvituda põhja pool Küüru. Küllap on neil siin lihtsam märkamatuks jääda, parem laagriplats või muud taolist. Röövlid oleks meid homme rünnanud, kuid Tha tabas kaks luurajat ja salaplaan tuli ilmsiks. Noh, nüüd ründame meie esimesena.»

      «Kas röövleid liiga palju ei ole?» päris poiss kõheldes. «Minust ei ole ju mingit kasu.»

      «Sind ma asjasse ei sega. Ära muretse, küll kõik läheb hästi, kui sa ainult tasa oled.»

      Kishine oli tasa, ehkki ta Yuruki kavatsust täiesti sõgedaks pidas. Kogu tähelepanu vaikusele koondades suutis poiss peaaegu hääletult liikuda. Ainult et antud olukorras oli väga raske kogu tähelepanu ühele asjale koondada. Oli sel uskumatul pimedal mehel viiulikastis mõni lohe peidus, et ta nii enesekindlalt otse röövlipesa keskele jalutas? Või suutis Tha Väge võitluses kasutada? Taolised küsimused muudkui kuhjusid üksteise otsa, tehes vaikusele süvenemise hirmus keeruliseks.

      Lõpuks andis Yuruki märku peatumiseks ja osutas ettepoole jäävale kaljurünkale. Kivilahmakas oli keskelt pooleks ja sakiline lõhe pakkus päris head peidupaika.

      «Roni sisse ja püsi vagusi. Oleme otse röövlite laagri kohal,» sosistas Yuruki vaevukuuldavalt. Mees tõstis peiduurkasse varju ka enda kandami, jättes kätte vaid mõõka peitva rännukepi.

      «Mida ma tegema pean?» päris Kishine sama vaikselt.

      «Mitte midagi, lihtsalt püsi tasakesi peidus,» sisistas Yuruki, lükkas poisi lõhesse ja läinud ta oligi.

      Kishine teritas kõrvu, ent ei kuulnud midagi peale tavaliste öiste häälte. Siis võttis ta südame rindu ja nihkus aeglaselt, kogu aeg vaikusele mõeldes, lõhe teise serva. Nagu arvatud, avanes sealt vaade röövlite laagriplatsile – Kishine loendas viis hõõguvat lõkkeaset. Palju mehi all orukatlas olla võis? Kolmkümmend? Viiskümmend? Rohkem ikka mitte, vastasel juhul olnuks lõkkeid enam kui viis. Mida Yuruki ometi kavatses, hiilides sinna ussipessa, saatjateks üksnes mõõk ja Tha…?

      Tha tähendab pistoda, meenus Kishinele viimaks hundi nime tähendus. Poiss oleks närvilisusest peaaegu naerma turtsatanud, kuid suutis end siiski ohjata. Enesevalitsuse säilitamine oli ääretult oluline, sest Iidsed luurasid siinsamas, kõikjal tema ümber, valmis vähimagi nõrkuseilmingu juures uuesti pakkuma seda, mida mingi hinna eest vastu võtta ei tohtinud.

      Mul pole nende teadmisi vajagi, mõtles Kishine sapiselt, lähen niisamagi hulluks. Vaimude pilkude paine leevendamiseks suunas poiss tähelepanu laagriplatsile. All valitses öine rahu ja vaikus; miski ei viidanud, et tukkuva karja hulgas luusivad hundid.

      Kishine nägi Thad hubiseva valguskoguna ja Tha kaudu muutus ka Yuruki nähtavaks. Meest ja hunti siduvad köidikud hiilgasid ja tukslesid ning Kishine oli kindel, et Yuruki kasutab kaaslase silmi ümbruse tajumiseks. Veel viivitasid öised hiilijad laagri serval – Kishine võis üksnes oletada, et valvurite kahjutuks tegemiseks – ning siis liikusid juba miilavate lõkkeringide poole.

      Poiss vaatas ja tundis, kuidas kõht kui jäise veega täitus, muutes kogu sisikonna külmaks ja raskeks. Yuruki oli mees, kes võis vastase tappa une pealt, lihtsalt niisama, hetkekski kõhklemata või viivukski peatumata. Kui Kishine enne oligi kahelnud, siis nüüd tundusid kõik lood Ithaini isanda Aritha mõrvamisest vägagi tõepärastena. Ja mine tea, ehk oli Yuruki samal viisil tapnud ka Jo’ithao, mis sest, et kinnitas vastupidist.

      Hinge kinni pidades jälgis poiss all toimuvat. Kauaks ei võinud veretöö märkamata jääda, lõpuks pidi üks ohver tegema häält ja liigutama, äratades mõne ärksama unega kaaslase, kes tõstaks häiret… Nii oligi. Üle orupõhja kaikus loomalik röögatus, surmani hirmunud mehe meeleheitlik hüüd. Kisa kestis kahe südamelöögi jagu ja katkes siis nagu teraga raiutult. Kishine neelatas, mõeldes tolle nimetu röövli jubedale lõpule. Oli see Yuruki mõõk või Tha kihvad, mis karje katkestasid? Oli röövlina elanud mees tõesti nii vääritu, et talle taoline surm osaks sai? Kishinel ei olnud aega selle üle kauem juurelda, sest ööd rebestanud karje oli teinud oma töö: laagriplats lõi sipelgapesana kihama.

      Keegi lükkas lõkkeisse juurde puid ning tõusvad leegid valgustasid hirmunult ringi rapsivaid kogusid. Kõige selle segaduse keskel rühkisid külg külje kõrval edasi Yuruki ja Tha, liigutused sihikindlad ja otsustavad. Veel mitme hingetõmbe jagu hukkasid nad kohkunud ja segaduses mehi, siis aga leidsid ellujäänud oma relvad ja asusid kaitsele. Hetkegi viivitamata sööstis õudne paar kõige tihedamasse meestesumma, Thal kihvad irevil ja mõõk Yuruki käes keerlemas nii kiiresti, et punaselt märga tera silmaga vaevu eristada võis.

      Niikaua, kui nad on paksus summas, pole röövleil vibudest kasu, taipas Kishine. Nii mõnigi mees oli nimelt vibu järele haaranud, ent tihedas rüseluses ei olnud laskureil vähimatki võimalust ründajaid tabada. Juba taipas tõde keegi ka bandiitide endi hulgast ja karjus, et Yurukist ja hundist eemale tõmbutaks, ent võitlus oli meeste meeled hullutanud, kaaslaste veri röövleilt mõistuse viinud ning keegi ei teinud käsklustest välja.

      Vaatamata õudusele, mida avanev pilt Kishines tekitas, vaatas ta nagu naelutatult, kuidas Yuruki surmava pöörisena läbi rüseleva röövlijõugu tantsis. Vastasena pidi ta olema hirmuäratav – pime, ent ometi kõikjale nägev, väsimatu kui tuul ja halastamatu nagu lohetuli. Mees, keda saatis hambuline deemon otse luupainajate maailmast. Röövleid langes kui loogu ja aegamisi asendus meeste raev hirmuga.

      Kishine surus käe suule, et mitte hüüatada. Nüüd, kui tapahimu õuduse ees taandus, kuulsid taplusesse viskunud mehed tahapoole jäänud kaaslaste käsku eemale tõmbuda, et avada tee vibuküttide nooltele. Nad püüdsidki taanduda, ent Yuruki ja Tha püsisid meestel visalt kannul, paisates end ikka ja jälle röövlite hulka.

      Ometi – lõputult ei saanud kohutav tants jätkuda. Kishine teadis, et ühel või teisel viisil leiavad vibukütid lõpuks ikka saatusliku võimaluse, et nooled teele saata. Hetkel, kui see juhtub, on Yuruki ja Tha juba sama hästi kui surnud. Kishine nägi ähvardavat ohtu nii selgelt, nagu oleks kõik juba toimunud, ning pidi taas kõris karje alla suruma, sest juba vihiseski läbi õhu esimene suline surmatooja, tabades Tha’d puusa. Hunt vingatas ja nii tema kui Yuruki sööstsid taas paigalt, kuid liiga aeglaselt. Laulis järgmine vibunöör ning nool tabas Yurukit selja tagant õlga. Hambad hundina irevil, paiskus mees edasi ja heitis end mõõga helisedes taganeva röövlibande ridadesse. Kiire liigutusega murdis Yuruki enda ja Tha ihust turritavad noolevarred ja võitles edasi, ent kui kauaks tal veel jaksu jätkus?

      Kishine surus hambad nii kõvasti kokku, et see oli peaaegu valus. Nii Yuruki kui Tha saavad sõgedas rünnakus kindlalt surma ja tema istub siin kivipraos nagu hiir urus, ainult vaatab ja väriseb. Hinges lõkendamas pettumuse ja viha leegid, nihkus poiss oma peiduurkas ettepoole, igatsedes eemal keevat võitlust nagu ööliblikas küünlaleeki.

      Taas olid Iidsed kõikjal Kishine ümber, lummavad ja kohutavad ühteaegu, ning nende käes helendas pääsemise võti. Oskaks ta vaid rakendada Väge, suudaks ta päästa Yuruki, Tha ja iseenda. Isegi tõotatud karistust ei peaks ta kartma, kui suudaks mägedes pulbitsevat jõudu ohjata… aga… Miski hoidis poissi tagasi, sikutas kuuehõlmast ja naksas käeseljast. Kishine taipas ehmatusega, et Tha oli saatnud oma tahte teda peatama, hoiatama, paluma. Raskelt, väga raskelt keeras poiss ahvatlusele selja ja suunas kogu tähelepanu, viimsegi vaimujõu ja meeleheitliku tahtepingutuse alla, lahinguvälja poole.

      Mõtted tulvasid läbi Kishine pea, kui ta püüdis leida lahendust, viisi Yuruki ja Tha aitamiseks. Midagi lihtsat ja tuttavat, midagi varjavat…