Фредерика. Джорджетт Хейер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джорджетт Хейер
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1965
isbn: 978-966-14-6019-4
Скачать книгу
Собачка не хочет пожимать руку ему, и, когда вопрос о первенстве был улажен, а оба мальчика торжественно пожали лапу Лафре, мисс Каролина ревниво возжелала разделить с ними честь. Фредерика вернула мячик мастеру Франку и увела Лафру прочь от семейства, провожаемая сумрачным взглядом их нянечки и мольбами детей привести Собачку и на следующий день.

      Девушка преспокойно двинулась дальше, нимало не встревоженная инцидентом, который укрепил ее во мнении о том, что лондонские дети, знакомые лишь с комнатными собачками, коих балуют их мамаши, достойны всяческой жалости. И, только обогнув заросли густого кустарника, скрывающие сторожку королевского смотрителя, она вдруг с ужасом поняла, что карманный путеводитель жестоко обманул ее: он ни словом не обмолвился о небольшом стаде коров и сопровождавших их молочницах, кои (в чем она убедилась позже) являлись неотъемлемым атрибутом парка. Они не только радовали глаз горожанина идиллической сельской картинкой; обслуживающий коров персонал с готовностью предлагал отведать парного молока всем, кто готов был взамен расстаться с очень скромной суммой.

      Но предательство карманного путеводителя обнаружилось слишком поздно. Лафра, вырвавшийся вперед, обнаружил стадо раньше ее и на мгновение застыл на месте, насторожив уши, шерсть на его загривке встала дыбом. Корова, явно бывшая главной в стаде и стоящая от него в нескольких шагах, угрожающе опустила башку, а Лафра, то ли не сумевший, то ли не пожелавший отличить самок от самцов, издал душераздирающий звук, нечто среднее между яростным лаем и злобным воем, и очертя голову кинулся в бой.

      Глава 6

      Другая женщина на ее месте, не столь сильная духом, бросила бы Лафру на произвол судьбы и спасалась бы бегством, поскольку представшая ее глазам сцена была ужасающей. Под аккомпанемент пронзительных криков молочниц, нянечек и нескольких престарелых леди Лафра совершил тяжкое преступление – вознамерился согнать коров в стадо. Однако же он не стал повторять эпический подвиг своей предшественницы, благодаря которому и заслужил свое имя, а, обнаружив, что коровы в панике разбегаются перед ним, принялся гоняться за ними, наслаждаясь единственным доступным ему в Лондоне развлечением.

      Фредерике и в голову не пришло удалиться незамеченной, но к тому времени, как ценой общих усилий пастуха и двоих помощников королевского смотрителя ей удалось отловить и взять на поводок упорствующего в своем грехе пса, она уже понимала, что положение ее безнадежно. Повсюду, куда ни глянь, виднелись следы массового побоища; с одной из престарелых леди случилась истерика; другая требовала немедленно послать за констеблем; пастух проклинал ее на чем свет стоит; парковые стражи заявили о твердом намерении отобрать у нее Лафру и заключить его под стражу, после чего должна была состояться публичная казнь. В довершение всего на шум прибежала нянечка, с подопечными которой Лафра так беззаботно резвился давеча, и тут же не преминула сообщить, что этот самый пес едва не разорвал бедных малюток, напугав их до полусмерти, а