Память воды. Апокриф гибридной эпохи. Книга первая. Артур Аршакуни. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Артур Аршакуни
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785448337239
Скачать книгу
тут происходит? – раздался удивленный возглас от ворот.

      – Екевах! – крикнул Хаддах, бросаясь навстречу старшему брату, плотному, угловатому юноше, копии Иошаата, старательно подражающего отцу даже в жестах и манере речи.

      Гадасса поднялась с колен, торопливо утирая руки пучком травы. Екевах. Она хоть и старше его на целый год, но он – сын, первенец, мужчина.

      Екевах подошел ближе, недоуменно оглядев окровавленный комок на камне.

      – Не знал я, что у нас дома ворожбой занимаются, – наконец сказал он.

      Гадасса не успела ответить, потому что Хаддах бросился к воротам навстречу еще одному брату. Осий, второй сын, на пару лет младше Екеваха, тонкий, худощавый подросток, вернулся с пастбища усталый и запыленный. Суламитт подошла к братьям с кувшином для омовения рук.

      Наконец, все расселись, и Екевах прочитал молитву, подняв над головой рано познавшие труд мозолистые руки ученика древодела, наследующего дело отца.

      Вечерняя трапеза началась.

      – Как твоя работа, Екевах? – спросила Гадасса: по неписаному семейному закону разговор за столом должен быть начат непременно старшими.

      – К нему приходил равви Мешуллим, – зачастила Суламитт и осеклась под укоризненным взглядом сестры. – Прости, Екевах.

      Екевах выждал паузу, достаточную для того, чтобы сгладилось впечатление от бестактности Суламитт.

      – Ко мне приходил равви Мешуллим, – сказал он наконец, – с известием о смерти старого Олама.

      – Умер старый Олам! – Гадасса печально воздела руки, зазвенев медными браслетами. – Я знала его еще девочкой, он был добрый, всегда подшучивал надо мной и дарил что-нибудь: персик изюм, эгоиз…

      – Равви Мешуллима интересовало, может ли он направить ко мне в отсутствие отца родственников покойного Олама для заказа гробницы.

      – Гробницы, – зябко поежилась Суламитт.

      – И что ты ответил равви Мешуллиму? – спросил Цевеон.

      – О равви Цевеон, я ответил равви Мешуллиму, что готов принять родственников покойного Олама, – Екевах шутливо поклонился Цевеону. – Все наше благополучие держится на таких заказах. А на вырученные деньги, если их хватит, конечно, брат мой, я куплю тебе еще один свиток. Ты рад?

      – Да, – сказал Цевеон смущенно.

      – Еще больше будет рад наш отец, – сказала Гадасса, – он всегда говорил, что один свиток Завета в доме важнее десяти еф муки.

      – Да, тем более – потомкам царя Давида, – кивнул Екевах.

      – А ты справишься без отца? – спросила Гадасса.

      – Справлюсь, отец меня учил работе с камнем. Справлюсь, если, – Екевах засмеялся, – если мне не помешает еще один потомок царя Давида.

      – Кто, Хаддах? – спросила Гадасса. – Этот непослушный мальчишка…

      – Нет, не Хаддах, – Екевах покачал головой и хитро улыбнулся, – я хочу до возвращения отца успеть закончить еще одну работу.

      – Тоже заказ? – спросил Цевеон. – Еще гробница?

      – Нет, не заказ и не гробница.

      – А что же