«Я должен покончить с этим, – говорил себе Колин. – Почему я все время твержу одно и то же? Черт побери!»
Он приподнялся над сиденьем велосипеда и сжал ногами педали, стараясь не отставать от Роя.
Руки его покрылись гусиной кожей.
Глава 7
С Рэнч-роуд они свернули на грязную колею, которая была едва различима при лунном свете. На верху первого холма она превратилась в узкую тропинку. Через четверть мили тропинка повернула на север, а они продолжали свой путь на восток, продираясь сквозь густую траву и песчаные наносы.
Не прошло и минуты, как они свернули с тропинки, когда у Роя погасла фара.
Колин сразу же остановился, его сердце стучало, как у загнанного в клетку кролика.
– Рой? Где ты? Что случилось? Что случилось, Рой?
Из темноты в бледном луче света от велосипеда Колина появился Рой:
– Нам надо проехать еще два холма. Нет смысла продираться вместе с велосипедами. Давай оставим их здесь, а на обратном пути заберем.
– А если кто-нибудь стащит их?
– Кто?
– Откуда я знаю?
– Международная шайка грабителей велосипедов с тайными агентами в каждом городе? – Рой покачал головой, не прилагая усилий, чтобы скрыть раздражение. – Ты трясешься из-за этого чертова барахла больше, чем кто-либо другой.
– Если их стащат, нам придется топать домой пешком, а это около шести миль.
– Черт тебя дери, Колин, ни одна живая душа не знает, что мы здесь бросили велосипеды. Их никто не увидит, если только они сами себя не украдут.
– Ну хорошо. А если мы вернемся и не найдем их в темноте?
Рой скривился. Сейчас он выглядел не раздраженным, а каким-то демоничным. Причиной тому был оптический обман: в свете велосипедной фары