Последователи разрушения. Елена Змеева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Змеева
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
понравится, – она ускорилась и зашагала с Танном в ногу; девушка не смотрела на него, сосредоточенно поправляя ремешки на запястье, но каким-то образом распознала его беспокойство. – Точнее, будет неловко, и захочется уйти. Не презирай себя за это.

      – Этого не случится, – Танн усмехнулся и заслужил болезненный тычок в бок.

      Он попытался отстать, но птичница тоже замедлила шаг и, как назло, придвинулась к нему вплотную. Теперь Сеоки шагала совсем рядом, задевая плечом его руку.

      – Ты высокомерный и самовлюбленный, – заявила она. – Думаешь, что лучше всех. Таким птичкам больнее всего ломать свои крылышки.

      – Мы только что познакомились. Не торопись с выводами.

      Фиалковая молния сверкнула и тут же угасла.

      – Спорить не люблю, – она плотоядно сощурилась, и миндалевидные глаза превратились в узкие щели. – Так или иначе, воробушек, просто перетерпи. Во второй раз рёв толпы придётся тебе по душе.

      – Прости, что ты только что сказала?

      – Тебе понравится рёв толпы.

      – Я про воробья, – он немного повысил голос, чем только насмешил Сеоки.

      – Это имя тебе идёт. Или я правда тороплюсь с выводами, и стоит назвать тебя цыпленком?

      – Я выступал перед толпой, – Танн скептически поднял бровь. – Знаю, чего ждать от зрителей.

      Укротительница ворон пожевала губами, будто попыталась съесть его сарказм.

      – Своим птицам ты так же легко подбираешь имена? – спросил маг.

      – Нет, с ними труднее, – её голос стал серьёзнее. – Поди разгляди душу под перьями да пухом.

      – Как назвала ворону? Ту, что орала всё утро?

      – Урд. На древнем языке это значит «охальник». И это ворон, не путай!

      – Какая разница…

      – Он кричал совсем недолго, но прости, что это сбило твой сон.

      – Его прощаю, тебя нет, – Танн думал, что запустил репей ей под юбку, однако в ответ получил лишь довольное хихиканье. – И почему же Урд?

      – Скоро сам узнаешь.

      Суть он понял в начале выступления, когда, смешавшись с зеваками, увидел работу девушки и птицы. Огромный чёрный ворон не только послушно прилетал к Сеоки на руку, возвращая брошенные ею в толпу безделушки. Он весьма похоже изображал голоса и джиннскую речь, а охотнее всего повторял всякие скабрезности. Ужимки его неизменно вызывали у зрителей хохот и довольные хлопки. В конце выступления Сеоки помахала толпе, ворон распростер крылья, и о доски помоста зазвенели, сталкиваясь друг с другом, монетки. Среди них Танн приметил серебро и оглянулся, выискивая богатея, что бросал на ветер неплохие деньги. К своему удивлению, он не заметил кого-то, одетого заметно лучше остальных.

      Через какое-то время настала пора его дебюта. Нехотя Танн вынырнул из толпы и крикнул, что желает бросить вызов силачу Найма́ну. Он дождался, пока на площадку вышел Судур и закричал, что богатырю стыдно бороться с каким-то тощим батраком. Судур выглядел внушительно и нарядно: он надел голубой туон с красной оторочкой и меховым воротом, сапоги