Новенькая на факультете боевых магов. Александра Каспари. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александра Каспари
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
Впрочем, не думаю, что он нарочно сжульничал. Скорее, количество корзин того или иного цвета было разным изначально.

      – Кёртис, убери лишнее, – приказал он.

      – Нам выдадут шлемы? – вопросил Карсон, наблюдая за тем, как Кёртис воюет с непослушными корзинами.

      – Голову потерять боишься? – неприязненно бросил Реншоу.

      – Всего лишь забочусь о собственной безопасности, – ответил наш умник.

      – Могу свой одолжить, – произнёс командир и Карсон, похоже, не уловил в его тоне плохо скрытого презрения.

      – Играем без защиты, – подал голос Эркин, уловив настрой командира, и, показывая пример, стащил с себя бронежилет.

      Вслед за ним и Реншоу с Кёртисом побросали свои броневые жилеты и шлемы прямо на траву. Карсон глубоко вздохнул и был вынужден принять и это правило.

      Мне не раз доводилось играть в стихийный баскетбол и моя команда нередко брала первенство, но впервые мне предстояло сыграть на чужом поле без подготовки, без защиты и с таким малым количеством игроков.

      – Удачи! – пожелала я Брайсу.

      – Удачи, Одуванчик, – ответил друг и, вспомнив наш уговор, поправился: – Удачи, Элла!

      Почувствовав спиной чей-то пристальный взгляд, я обернулась, и командир «Гидр» поспешно отвёл взгляд. Дождавшись, пока игроки рассредоточатся по полю, он прочистил горло и крикнул:

      – Готовы? Погнали!

      Что тут началось! Пестревшие в траве мячи разом взмыли в воздух и, сталкиваясь друг с другом, разлетелись кто куда. Я не успела и глазом моргнуть, как один из шаров просвистел около самого уха, задев развевающийся на ветру локон, а от другого, целящегося в лицо, я успела увернуться. Корзины двигались не настолько быстро и большой угрозы здоровью не представляли.

      Парни из команды соперников сориентировались скорее, а может, мячи им больше благоволили. Кёртису прямо в руки влетел мяч оранжевого цвета и тот ловко забросил его в пролетающую мимо корзину.

      – Ты чем слушал, идиот? – рыкнул командир. – Наши корзины зелёные. Бросок не засчитан.

      Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним, однако я не смогла удержаться от шпильки:

      – Чувствую, игра будет интересной!

      – Я Дирк, – разулыбался парень.

      – На шесть часов, Дирк.

      – Понял, – протянул он и зачем-то поглядел на свои наручные часы.

      Вот и зря, а ведь я предупреждала! Своенравный мяч, уверенно набирая скорость, влетел бедняге прямо в затылок и тот, не удержавшись на ногах, как подкошенный рухнул лицом в траву.

      – Один – ноль! – возвестил маячивший на поле Фицрой. – «Гидры» открывают счёт.

      Убедившись, что Дирк не пострадал, я отвернулась и попыталась использовать давно проверенный приём.

      – Воларэ ин манибус, – приказала я пролетавшему рядом зеленоватому шару.

      Мяч замедлил полёт. Я повторила заклинание и тот с явной неохотой повиновался.

      Есть! Теперь бы с таким же успехом забросить его в корзину красного цвета.

      – Воларэ