Блуждающие токи. Игорь Резун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Игорь Резун
Издательство: Суховейко Денис Александрович
Серия: Город Т. О. Т.
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2016
isbn:
Скачать книгу
образом Зона не трогала каналы «защищённой связи» – правительственной и служебной, по которой шли шифрованные приказы, отчеты, донесения, распоряжения и сводки и тому подобная скукота. Но стоило кому-то раскрыть рот и заговорить о Зоне по банальному видеоканалу, как тут же некая сила обрушивалась на говорившего, точнее, на его речь, уродуя её с каким-то особенным цинизмом.

      Нет, даже звук не приглох, не зашипел – разве что тембр голоса Штольца стал чуть более квакающим.

      – Тот факт… что мой долг… струи тонера в жилом… секторе. Они… имеют определенную производственную… мощность. Расширяет… летом на восточной стороне… автономный. Я буду… быстро и озера.[32]

      Это всё «эффект транслейтера», о котором говорили разве что пилоты космических крейсеров, забирающихся подчас в довольно далекие уголки Галактики; поблизости от чёрных дыр пространство захватывало канал связи и начинало словно быть крутить одну и ту же фразу, гонять её по кругу в бесконечном хаотическом переводе с уолдспика на русский, с русского на английский, с английского на хинди и опять на уолдспик, что полностью уничтожало изначальный смысл. Справиться с расшифровкой такой фразы не могли даже логические программы…

      Вот и сейчас: Зона услышала Семёна.

      И моментально перемолола его речь в невидимой дробилке.

      При этом сам он слышал себя великолепно и даже не догадывался, с каким чудовищным искажением доходят его слова до Байма.

      Благодаря тому, что болтовня приятеля на какое-то время стала совершенно бессмысленной – Байм мог позволить себе только кивать, лишь предполагая, о чём говорит Штольц! – он смог отвлечься и посмотреть на основной монитор. Два сообщения из центра оказались, наконец, дешифрованы и, к счастью, высветились на экране на правильном, стандартном русском языке.

      Первое представляло собой официальный ответ на очередной запрос Байма о причинах смерти его предшественника, Олави Неримуса, долговязого доброго финна.

      Второе сообщало о том, что по рапорту Байма о систематических сбоях в работе датчиков Один и Три, с инвентарными номерами такими-то… в распоряжение дежурного наблюдателя Станции 19/68 направлен апологизированный наладчик номер 2690-055, который прибудет на Станцию ориентировочно…

      Если не будет серьезного сдвига, то через три часа.

      – Вы знаете, мне нравится… дерьмо серьезно… этой в стиле. Я не могу смотреть верха… на пятый сектор, они… в ряды всегда… рано едут или я…[33] – озабоченно сообщил Семён.

      Байм всё-таки улыбнулся – вымученно и показал пальцами двух рук что-то вроде положенной набок буквы «Т», что означало: приятель, важное входящее сообщение, отбой связи!».

      Он соврал: буквально на миг ему стало противно от этого поступка.

      10:23 АТ

      Одно хорошо: «апологизированный наладчик» – это просто человек. И дело тут не в чудачествах скремблера или косноязычии


<p>32</p>

Искаж. помехами перевода: «Это бригада, которая принадлежит к Управлению гидромеханизации сектора Пыть-Ях. У них особое производственное задание. Она выдвигается на северо-восток с автономной базой. Я возьму быстрый транспорт и могу быть у тебя».

<p>33</p>

Искаж. помехами: «ты знаешь, работа серьёзно высасывает… я не могу уследить за пятым сектором, они всегда идут с опережением графика, но я работаю над собой, я…»