Хижина дяди Тома. Гарриет Бичер-Стоу. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гарриет Бичер-Стоу
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
сказал торговец, поднимаясь с места.

      – Да, покончено! – задумчиво проговорил мистер Шельби, и повторил с глубоким вздохом: – Покончено!

      – Вы как будто не совсем довольны? – заметил торговец.

      – Гэлей, – сказал мистер Шельби, – надеюсь, вы не забудете, что дали мне честное слово не продавать Тома в неизвестные вам руки.

      – А ведь вы же сами продали его, сэр?

      – Меня заставила нужда, вы сами знаете, – отвечал Шельби свысока.

      – Ну, что ж, может быть, и меня нужда заставит. Впрочем, я, во всяком случае, постараюсь, чтобы Том попал в хорошие руки. А насчет того, чтобы я с ним дурно обращался, вам нечего беспокоиться. Если я за что благодарю Бога, так именно за то, что я не жестокий человек.

      После того как давеча негроторговец изложил ему свои гуманные принципы, мистер Шельби не мог особенно успокоиться его уверениями, но делать было нечего, приходилось хоть чем-нибудь утешиться. Он молча распрощался с негроторговцем и остался один докуривать свою сигару.

      Глава V

      Что чувствует живая собственность при переходе к другому владельцу

      Мистер и миссис Шельби удалились на ночь в свою спальню. Он сидел, растянувшись в большом кресле, и просматривал письма, которые пришли с вечерней почтой; она стояла перед зеркалом и расчесывала локоны и завитки сложной прически, которую ей устроила Элиза; заметив бедность и неестественный блеск в глазах горничной, она решила обойтись без её услуг в этот вечер и велела ей лечь в постель. Возня с волосами напоминала ей утренний разговор с Элизой, и, обращаясь к мужу, она небрежно спросила его:

      – Кстати, Артур, кто был неприятный человек, которого ты затащил сегодня к нам обедать?

      – Его фамилия Гэлей, – сказал Шельби, беспокойно поворачиваясь в кресле и не отрывая глаз от письма.

      – Гэлей? Кто же он такой? Зачем он приезжал?

      – У меня были с ним кое-какие дела, когда я ездил в последний раз в Натчез.

      – И на этом основании он считает себя нашим знакомым и является к нам обедать?

      – Нет, я сам его пригласил, мне надо было покончить с ним кое-какие счеты.

      – Он негроторговец? – спросила миссис Шельби, заметив, что муж как будто смущен.

      – Почему это тебе показалось, моя дорогая?

      – Ни почему, но сегодня днем Элиза пришла ко мне встревоженная, со слезами, и уверяла, будто ты ведешь переговоры с негроторговцем, и он предлагает тебе купить её мальчика, – чудачка, право!

      – Гм! Она слышала? – проговорил мистер Шельби, возвращаясь к своим бумагам. Несколько секунд он был, по-видимому, совершенно поглощен ими, хотя не замечал, что держит письмо вверх ногами.

      – Всё равно, она узнает, – говорил он сам себе, – лучше уж теперь, чем после.

      – Я сказала Элизе, – проговорила миссис Шельби, продолжая расчесывать волосы, – что она просто глупа со своими страхами, что ты не ведешь никаких дел с негроторговцами. Я ведь очень хорошо знаю, что ты никогда не станешь