Вербы Вавилона. Мария Воробьи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мария Воробьи
Издательство: Теория невероятности
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-907124-78-3
Скачать книгу
на царя и не опускала глаз: скрытая, как все жрецы, черным покрывалом, она знала, что взгляд ее невидим.

      Амель-Мардук обошел стол посолонь[3], встал у трона и сказал громко:

      – Вы явились на мой пир желанными и званными и этим оказали мне великую честь. Все лучшее, что есть у меня, со смирением вам предлагаю.

      В ногах у каждого железного истукана были сложены дрова. Как только прозвучали последние слова царя, жрецы запалили огонь. Восемь статуй начали раскаляться.

      Жрецы обошли их по кругу и встали близ ртов, от которых уже повалил дым. Жар пахнул на них, но они, привычные, не дрогнули.

      – О Мардук, – сказал царь, – царь царей. Податель жизни, устроитель законов, судья божественный и небесный. Род мой укрепи! Мудростью меня своей наполни!

      Жрец Мардука бросил в пасть своего бога пучок разноцветных сухих трав. Огонь вспыхнул ярче, и повалил белый пахучий дым.

      – О Шамаш, – сказал царь, – солнце трижды светлое. Золотым светом силы своей ладони мои наполни.

      Жрец Шамаша бросил в пасть своего бога что-то, уже горевшее синим пламенем.

      – О Син, – сказал царь, – лунным ликом сверкающий. Ночи города моего сотвори.

      Жрец Сина достал ложечкой из серебряной шкатулки и бросил в пасть своего бога маленький кусок прыгающего металла.

      – О Энлиль, – сказал царь, – воды податель, крови повелитель. Влагой своей город мой напои.

      Жрец Энлиля бросил в горнило своего бога пучок желтых трав.

      – О Адад, – сказал царь, – ветров государь, гневный владыка грозы. Силу молний твоих в руки мои вложи.

      Жрец Адада бросил в горнило своего бога черные сухие семена.

      – О Иштар, – сказал царь, – царица войны. Та, чьи бедра подобны гранату и цвету лотоса. Та, что огненным вином ярости и любви нас наполняет. Руку мою в бою укрепи. На любовном ложе сыновей мне даруй.

      Жрица Иштар бросила в пасть богини красный цветок и алое полено.

      – О Энки, – сказал царь, – владыка недр и владыка звезд, небесный строитель, земляной зодчий. Здания града нашего укрепи.

      Жрец Энки кинул в горнило своего бога пригоршню черного порошка.

      – О Нергал, – сказал царь, – смерть приносящий, внезапный убийца. Гневом своим народ мой обойди.

      Жрец Нергала брызнул в пасть своего бога жидкое черное масло, и огонь полыхнул с невиданной силой.

      – О Эрешкигаль, – сказал царь, – пресветлая госпожа темного царства. Ты, что держишь при себе всех великих царей древности, всех воинов и всех жрецов. О быстротечности жизни мне напомни.

      Шемхет бросила в пасть богини белый цветок и сухие травы. Она глотнула дыма, вырвавшегося из статуи, и ей показалось, что она опьянела.

      Яростные вихри дыма летели к высокому потолку, складывались в безумные, злые тени, которые метались где-то под сводом и глядели на восьмерых богов и одного человека.

      Жрецы брали со стола выточенную из дерева пищу и бросали


<p>3</p>

Направление движения по кругу, который описывает солнце, по часовой стрелке. Ритуальное движение, свойственное многим культурам.