Автор: | Федерика Мандзон |
Издательство: | Альпина Диджитал |
Серия: | |
Жанр произведения: | |
Год издания: | 2024 |
isbn: | 9785006303591 |

Автор: | Федерика Мандзон |
Издательство: | Альпина Диджитал |
Серия: | |
Жанр произведения: | |
Год издания: | 2024 |
isbn: | 9785006303591 |
Сноски
1
Бора (итал. bora, от лат. boreas, греч. boréas – северный ветер) – сильный и порывистый ветер, дующий в холодное время года с горных склонов и приносящий значительное похолодание на Адриатическом побережье Югославии вблизи Триеста (скорость ветра достигает 40 м/с). – Прим. ред.
2
Морской карась (или белый сарг, или полосатый карась) – вид лучеперых рыб из семейства спаровых. Держится в прибрежной зоне около скалистого дна и зарослей посидонии. – Прим. ред.
3
Бальбек (фр. Balbec) – вымышленный нормандский курортный город, описанный Марселем Прустом в романе «В поисках утраченного времени». – Прим. ред.
4
Осмицы – традиционные фермерские семейные траттории под Триестом, которые бывают открыты всего несколько дней в году. – Прим. пер.
5
дорогая (нем.). – Прим. пер.
6
Золотце (хорв.). – Прим. пер.
7
Георг Тракль (1887–1914) – австрийский поэт-экспрессионист. – Прим. ред.
8
«Подкова» (на триестинском диалекте – сlanfa) – традиционный способ ныряния, распространенный в Триесте. – Прим. пер.