Зимний цветок. Архелая Романова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Архелая Романова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
ил разгоряченные щеки – счастливо засмеявшись, я приложила ладони к лицу, глядя на темнеющие вдали кусты роз, и уверенно двинулась вперед по дорожке.

      Вовсе не быстрые танцы и веселая музыка были причиной моего румянца, а обходительный молодой лорд Таррин. Его взгляды, полные обожания и неприкрытого восхищения, заставляли смущенно отводить глаза в сторону, а то, как уверенно он держал меня за талию, закружил в танце… Мое сердце учащенно забилось, стоило только вспомнить об этом.

      Замечтавшись, я не заметила, как забрела в самую глушь сада, миновав несколько белоснежных беседок и фонтан. Здесь, в отдалении от террасы, царила ночная тишина, нарушаемая шелестом трав и редкими звуками насекомых. В воздухе разливался терпкий, густой аромат благоухающих роз. Поглощенная мыслями о лорде Таррине, я не услышала тихих шагов справа, и только чье-то громкое ругательство выдернуло меня из мира грез. Испуганно замерев, я обернулась – но дальняя часть сада могла похвастаться приглушенным светом одного-единственного фонаря; растения и цветы тонули во мраке, оставляющим простор для фантазии.

      – Кто здесь?

      Ответом мне послужило молчание. Стало неуютно. Поднялся легкий ветер, и я отступила назад, пятясь спиной к спасительному источнику света.

      – Прошу прощения, – с правой стороны появился мужской силуэт. – Я не хотел напугать вас, леди…

      – Госпожа, – подсказала я. – Госпожа Мелисса Рэнфли.

      – Госпожа Мелисса, – учтиво повторил незнакомец, делая еще один шаг вперед.

      Тусклый свет залил его лицо, и я вздрогнула. Лорд Вилмот!..

      – Я проверял территорию, – невозмутимо поведал он. – И случайно укололся о розовый шип.

      Словно в доказательство он продемонстрировал длинную царапину с мелкими каплями крови. Я облегченно рассмеялась.

      – Да это же пустяки, лорд Вилмот! Дайте сюда.

      Дивясь собственной храбрости, я шагнула вперед и прикоснулась к его ладони, ощутив странное чувство, похожее на щекотку. В любой другой день я бы держалась от лорда Даррела Вилмота подальше – вряд ли бы осмелилась даже заговорить с ним, но сегодня… Сегодня я была счастлива и пьяна без вина, которым щедро угощали на балу.

      – Вот, – я убрала руку. – Готово.

      От ранки не осталось и следа.

      – Благодарю вас, госпожа Мелисса, – лорд Вилмот вежливо поклонился. – Однако дар исцеления крайне редок и полезен. Не стоило тратить его ради мелкой царапины.

      – О, право же, мне ничего не стоило, – я все еще была беспечна, весела и мне хотелось похвастаться. – Мои способности позволяют мне без труда сращивать кости, лорд Вилмот. Лечение вашей царапины – пустяк.

      – Вот как? Стало быть, богиня Лашнан щедро одарила вас.

      – Так и есть, – я мысленно произнесла благодарность богине целительства, – однако во многом мне помог мой наставник, лекарь Легуст. Вы, должны быть, слышали о нем…

      – Конечно, госпожа Мелисса, – заверил лорд Вилмот. – Я знаком с королевским лекарем. Но не знал, что у него есть ученица.

      – Я стала таковой всего полгода назад. И очень признательна господину Легусту за то, что он разглядел во мне потенциал и взял в ученики.

      – Вы планируете стать целителем?

      – Собираюсь поступить в школу целительства Лашнан, а дальше – не знаю, – я кротко улыбнулась, – хочу посмотреть на мир. Меня интересуют травы и растения – на юге страны в лесах произрастает множество редких видов; думаю, я бы хотела отправиться в путешествие в те края.

      – Но там не только редкие растения, но и опасные животные, – невозмутимо заметил лорд Вилмот.

      Он по-прежнему стоял непозволительно близко ко мне – вернее, я стояла близко к нему, поскольку не удосужилась отойти назад после лечения царапины. Заметив это, я почувствовала неловкость.

      Одна, в дальней части сада, наедине с лордом Вилмотом… Мама будет недовольна.

      – Вам пора возвращаться на праздник, – словно разгадав мои мысли, сказал он. – Рад был знакомству, госпожа Мелисса, и спасибо вам еще раз.

      – Не за что, – я поклонилась и поспешила уйти, вернувшись на бал. Пришлось подобрать край нежно-зеленого платья, чтобы идти быстрее – спину мне жег внимательный взгляд темных глаз лорда Вилмота.

      Гадая, в чем же кроется причина такого интереса или же это обычная вежливость, я отыскала в толпе свою сестру. Агнесса, беззаботно танцевала с младшим сыном советника Амблер, и я направилась к ней, но на половине пути была остановлена суровым взглядом матери.

      – Мы уезжаем, Мелисса. Иди к выходу, а я позову твою сестру.

      – Что? Почему?

      Я недоуменно уставилась на нее. Середина бала, самый разгар веселья!..

      – Так надо, – повторила мама, удерживая меня за локоть. Властные нотки зазвучали в ее голосе. – Не спорь.

      Я бросила последний взгляд в толпу танцующих, надеясь увидеть лорда Таррина, но – увы! Среди разнообразия ярких платьев и темных пятен праздничных камзолов господ разглядеть высокого,