– Мы дадим вам контакты с нашими людьми в Египте. Они окажут вам содействие на месте. Досье на лорда Карнарвона и его ближайшее окружение получите сейчас и изучите по дороге. Необходимые материалы по Египту и египтологии – тоже.
– Моя легенда?
– Она вам и не нужна. Точнее, у вас уже есть своя: вы писатель, автор детективов, собираете материал для новой книги. Заинтересовались египтологией, что с учетом нынешней шумихи совершенно естественно. Поедете под своим именем со своими документами.
– Сколько времени вы даете мне на сборы?
– Нисколько. Оружие у вас, конечно же, с собой есть?
– Браунинг, – хлопнул себя по карману Грегсон.
– Это хорошо, – кивнул майор, – может пригодиться. Сейчас получите деньги и саквояж с нужными бумагами. Всё остальное, что вам необходимо, купите либо в Марселе перед посадкой на пароход, либо уже сразу в Каире.
– А как же необходимое для дороги во Францию?
– Вам ничего не понадобится. Вы летите аэропланом до Парижа через два часа. Оттуда – аэропланом сразу до Марселя. Автомобиль на аэродром вас уже ждет.
Грегсон хотел было что-то возразить, но смолчал. Майор удивленно поднял брови:
– У вас есть возражения, лейтенант?
– Честно говоря, сэр, я не горю желанием летать после прошлогодней катастрофы с аэропланами над Парижем.
– Джентльмен не имеет права бояться таких пустяков, Грегсон!
Грегсон рассмеялся в ответ:
– Вы иногда забываете, что я не настоящий джентльмен, майор.
– В таком случае получите от меня ваши презренные деньги! И выполняйте порученное задание, лейтенант Грегсон. Желаю успеха. И сломайте ногу.
Грегсон поднялся, коротко кивнул и направился к выходу. На полдороги он обернулся:
– Майор, еще два вопроса. Первый: почему вы были так уверены, что соглашусь принять ваше предложение?
– Второй вопрос?
– Что будет, если мне не удастся найти причину смерти лорда Карнарвона? Или же эта причина окажется банальна? Вы не станете винить меня в этом?
– Нет, не стану, – улыбнулся майор. – Потому что я вас слишком хорошо знаю. Это ответ также и на ваш первый вопрос.
Лейтенант Грегсон
Розина (беспечно). Он найдет себе место, господин Фигаро, непременно найдет. Если этот молодой человек действительно таков, как вы его описываете, то он не создан прозябать в безвестности.
Бомарше «Севильский цирюльник»
Когда дверь за Грегсоном закрылась, в глубине кабинета сразу же открылась другая, из которой вышел очень полный джентльмен в черном костюме. Шумно дыша, он протопал к столу, тяжело опустился в кресло напротив майора и долго, обстоятельно усаживался. Под набухшими веками сверкнули маленькие злобные глазки. Майор отметил про себя, что под глазами мешки с голубой сеточкой сосудов выглядели тяжелее, чем обычно.
– Сэр?
– Почему