Во имя комфорта. Евгений Демидов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Евгений Демидов
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
они же во много раз больше нас! Как мы сможем им противостоять?

      – Они больше по площади. И воинов у них тоже больше. Но они не могут послать на нас всех, оставив другие границы беззащитными. Очень многие хотят оторвать от них кусочек.

      – Но зачем столько войн? – спросил я. Всегда придерживался пацифистских взглядов.

      – Чтобы получить ресурсы для жизни, – Цамий объяснял явно очевидные вещи, но делал это спокойно. По-учительски. – Еда, дерево, медь, железо. Ресурсы получаются из земель.

      – И когда ждать их нападения?

      – Как всегда зимой.

      – В смысле, как всегда зимой? – уточнил я. – Они всегда нападают только зимой?

      – Все всегда нападают зимой, – Цамий отнёс на место ранее отданную мне книгу. – Весной нужно сеять, летом ухаживать за полями и животными и заниматься постройками, осенью собирать урожай. Только зимой можно отвлечь население на войну.

      – Но зимой же холодно.

      – Да. Но можно одеться теплее. И зимой можно идти прямо через поля не боясь повредить посевы.

      Кстати, а насколько холодно? Пора задать вопрос из самого первого квадратика в моей блок схеме.

      – А как мы определяем те… – слова температура не оказалось в лексиконе моллюсков. – Есть какие-то средства для определения степени холода?

      – Средства? Ты хочешь спросить, как понять, что стало холодно? – Цамию кажется было интересно отвечать на мои вопросы. – Зимой опадают листья, начинает идти снег. Вода замерзает.

      – А более точные?

      – Что ты имеешь в виду?

      – У нас есть ртуть? – спросил я и затаил дыхание боясь ответа.

      – А ты всё-таки не до конца потерял память! – улыбнулся запахами Цамий. – Конечно есть. Куда её девать. Так и стоит в сарае.

      – А где этот сарай?

      – Так на руднике.

      – Это далеко? – я видел много холмов, нужно уточнить.

      – На северо-западе, – махнул в сторону выхода Цамий.

      – Сколько по времени туда идти?

      – Четыре секунды.

      Я не уверен, что перевод обозначенной Цамием единицы времени был точен. За привычные для меня четыре секунды и до двери дойти не успеть. Поэтому я спросил:

      – Секунды складываются в минуты, да?

      – Верно мой мальчик, – Цамий был готов отвечать на любые мои вопросы. – Шесть секунд это минута. Шесть минут это час, а шесть часов это день.

      – Значит в дне два один шесть секунд? – цифры вышли из меня по отдельности, хотя я хотел сказать их целиком.

      – Нет. Ты и считать разучился? Охо-хо. Смотри. Шесть минут по шесть секунд это будет час, то есть шесть плюс шесть плюс шесть и так шесть раз. Итого пять шесть секунд. Понял?

      – Нет, – честно признался я. Для меня шесть раз по шесть это… – Три шесть должно быть.

      – Три шесть это только четыре минуты. Давай на пальцах, – сказал Цамий и стал собственно загибать пальцы. – Раз, два, три, четыре, пять, шесть. Это одна минута. Опять раз, два, три, четыре, пять, шесть. Это вторая минута. Но теперь они считаются уже с единичкой впереди. Две минуты получились один шесть.