Роза, цветок для чародея. Светлана Дениз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Светлана Дениз
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
обмундированием угадывался твердый пресс. Я сглотнула и отвернулась, так как мои мысли потащили меня явно не туда.

      – Я справлюсь сама, но спасибо за предложение. Кстати, как обстоят дела с поиском лекарств от черной чумы?

      Гризби позволил себе потереть переносицу. На его пальце сверкнул роскошный фамильный перстень с рубином.

      – Мы все прекрасно знаем, что болезнь уйдет, стоит нам разрешить природе быть тут, а не заполнять все технологиями и городами. Тогда, все измениться в лучшую сторону. Я и ученые занимаемся этим. Ищем то, что может этому поспособствовать, но вы видите, как тяжело приживаются растения, как сохнет трава, не смотря на обильный полив. Вы не представляете, как непросто содержать в городах эти сады и поверьте, мы делаем все возможное, чтобы эти земли простили нас.

      – Раз вы ищите, уверена, что когда-нибудь гелийцы перестанут болеть, а на наши земли вернуться живые леса, равнины, а реки и водоемы не придется искусственно очищать от пленок.

      – Я тоже надеюсь, что так и будет.

      Мартел Гризби посмотрел в мою сторону, разглядывая.

      – Я думаю, есть что-то, что мешает всему живому проявиться. Главное, найти что.

      Чародей кивнул.

      – Может быть, это сердца людей? Может, гелийцам стоит быть добрее? – пожала я плечами, улыбнувшись.

      – Вам очень идет улыбка, – после недолгой паузы, добавил он, – и цвет глаз необычен. Никогда не видел таких дымчато-фиалковых. Живая красота, совершенна.

      Моментально зардевшись, как жареное куриное крылышко, я почувствовала страшную неловкость. Даже ссутулилась от неожиданности.

      Никто не говорил мне таких слов. Никогда.

      Только, когда-то очень давно мама, называя меня хорошенькой в детстве, а тетушка, пока я не слышала, добавляла «не уродина, но копия отца», отца которого я знать не знала.

      Я стряхнула напавшую на меня неловкость и жадно отхлебнула прохладного лимонада, радуясь, что не поперхнулась.

      – Господин Гризби, благодарю, но не стоит быть расточительным на комплименты. Я не поведусь.

      Мужчина растянулся в улыбке, позволив себе расслабленную позу на скамье.

      Сидеть здесь было хорошо, даже очень. Не хватало дуновение ветерка, хотя обстановку вокруг скрашивали розы, аромат от которых был и правда дивный.

      – Я не играю, госпожа Тревиль. Мы просто общаемся. Мне благоволит ваша компания.

      – Как мило, – ляпнула я, – вам весело?

      – Мне комфортно, – кивнул Мартел. – Ваша компания не дурна, как я уже отметил несколькими моментами ранее.

      – И как вы смогли это понять? – нахмурила я брови, – в тот момент, когда я облила вас бранди и шампанем?

      – И это тоже. Знаете? – чуть прищурился мужчина, – не желаете ли отужинать со мной? Мы можем чудесно провести время.

      Я позволила себе рассмеяться.

      – Нет, господин Гризби. Я очень вам благодарна за запчасти для летокара, за то, что дали мне прочувствовать вкус роскоши, дав прокатиться на вашем чудесном агрегате и даже напоили меня лимонадом, но на этом правда все. Не вижу смысла