– Я не голодна!
– Уверен, что нет, – кивнул Гризби, – пища тут, своеобразная, но сытная. Я хочу сделать вам приятное, честно.
– Я этого не хочу, – прошипела я, – неужели вы не понимаете?
– Хм, кто вас воспитал такой упрямой?
– Какая разница? – взмахнула я руками. – Вы же понимаете, что мы не одного поля ягоды и ваше внимание в мой адрес, мне непонятно. Зачем вам сдалась подавальщица, когда вы окружены людьми вашего круга, интеллектуальными и начитанными?
– Вы другая, – просто ответил Гризби. В его ответите сложно было что-то понять. – Не покидает интерес узнать вас ближе.
– Вы всегда такой упертый? – проговорила я, осмелев и подойдя ближе. – Вашу упорность, так в дела планеты. Такое ощущение складывается, что вам просто нечем заняться. – Я оглядела замерший зал. Казалось, даже на улице все застыло. – Для вас это все развлечение, но для меня рабочий день и сейчас, вы просто лишаете моего заработка, показывая свои умения.
Мартел Гризби, будто тоже застыл. Смотрел на меня, не убирая своего уверенного взгляда, чем меня пугал.
– Подумайте над предложением, госпожа Тревиль. Я умею быть терпеливым.
Я только открыла рот, как чародей исчез, а зал вокруг ожил.
– Где же господин Гризби? – заморгал Гилберт, не сдержав зевок, – только что был здесь и уже нет!
– Он же чародей, – пожала я плечами, беря поднос и уходя из зала с мыслями, что представитель совета двенадцати, может так и в душевой кабине у меня появиться.
Прошла тройка дней, с момента, как чародей предстал передо мной в заведении общепита, в импозантном одеянии и в состоянии непринятия отказов.
Вроде бы и взрослым уже давно был, а вел себя как малое избалованное дитя, которому не давали понравившуюся игрушку.
Я благодарила за эти дни всех богов, которых знала и не знала и надеялась, что Мартел Гризби отстал от меня, найдя себе новую жертву.
По крайней мере, он больше не представал передо мной и не встречаться с ним несколько дней, уже говорило о многом.
Можно сказать, успокоившись, я жила размеренной жизнью, работая на Гилберта и в игральном доме.
Бэт из дансинг клуба, мне тоже не звонила, чтобы попросить выйти, а Ливия пока не просила ее заменять. Поэтому, свободное время я могла проводить отдыхая, либо делая дела.
Как раз наметив, наконец доехать до мастерской, чтобы заменить некие детали в летокаре, я была очень удивлена, когда в один из дней села в летающий агрегат и не услышала привычного тарахтения.
Сначала я подумала, что мне это просто показалось, пока я ехала на утреннюю смену к Гилберту.
Летокар мощно рвался вперед, будто имел под собой новый движок.
Пока я ехала по скоростной магистрали, гадала, что вдруг случилось со старичком, который не позволял себе резвых движений,