Уважаемый господин дурак. Сюсаку Эндо. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сюсаку Эндо
Издательство: Эксмо
Серия: Loft. Сила духа Сюсаку Эндо
Жанр произведения:
Год издания: 1959
isbn: 978-5-04-205938-4
Скачать книгу
Такамори воодушевила Осако, и он закричал своим пронзительным женственным голосом:

      – Не трогайте нас… Не трогайте!

      Внезапно откуда-то появились еще два бандита и встали по обе стороны Такамори и Томоэ. Один, с полуоткрытым ртом, выглядел как идиот – он вертел в руках какую-то игрушку.

      Проходившие мимо люди и понятия не имели, в какое положение они попали. Недалеко располагались целые кварталы дешевых баров – известное логово этих гангстеров. За станцией Синдзюку имелось темное пространство, где проходившие поезда заглушали все звуки и стоял спертый запах застоявшейся мочи. Такамори понял, что именно туда их и хотят завести.

      Внезапно Томоэ резко остановилась и закричала двум студентам:

      – Пожалуйста, помогите нам! Эти типы к нам пристают!

      Студенты в замешательстве посмотрели на нее, затем оно сменилось испугом – человек в спортивном костюме, явный главарь этой банды, с угрожающим видом направился к ним.

      – Извините, ребята, – тихо сказал он, криво улыбаясь. – Моя подруга слишком много выпила.

      Студенты же так перепугались, что встали как вкопанные, не в состоянии сдвинуться с места. Тем же тихим голосом, но более резким тоном бандит посоветовал им идти дальше по своим делам.

      На помощь молодых интеллектуалов в подобных случаях рассчитывать бесполезно. Студенты быстро сообразили, что им невыгодно вмешиваться в эту историю, и с окаменевшими от страха лицами быстро ретировались. Даже бывший боксер не выдержал и процедил им вслед:

      – Трусливые ублюдки…

      Улучив момент, когда бандиты потеряли бдительность, Осако вдруг бросился наутек, издавая на бегу пронзительные звуки, подобные скрежету металла. Охранявший его парень в куртке попытался его схватить, но Осако уже набрал фору и мчался как стрела, сталкиваясь с людьми и сбивая с ног девушек, пока не исчез в толпе.

      Прохожие на улице наконец поняли, что происходит. Они на мгновение останавливались, но затем двигались дальше – как и студенты, не пошевелив пальцем, чтобы помочь Такамори и компании.

      – Гас, Томоэ, быстро! – закричал Такамори, кинувшись всем телом на идиота с игрушкой, который охранял Томоэ, схватил ее за руку и побежал. Они скоро смешались с толпой, и Томоэ почувствовала, что сейчас упадет в обморок. Она не помнила, что происходило следующие несколько минут, но, когда пришла в себя, увидела, что Гастона с ними нет. Она все еще держалась за руку Такамори, но сейчас они уже были на главной улице, ярко освещенной неоновыми огнями.

      Томоэ остановилась передохнуть, опершись на фонарный столб. Вся кровь отхлынула от ее лица, и она тяжело дышала. Напротив станции Синдзюку стояла полицейская будка, и Такамори, таща за руку сестру, которая по-прежнему не могла произнести ни слова, бросился к ней. Не тратя времени на объяснения, он обратился к полицейскому:

      – Пожалуйста, пойдемте с нами. К нашему другу из-за границы пристают хулиганы.

      – Где? – безразлично осведомился полицейский. Для него это было обычное явление.

      Однако что же происходило тем временем с нашим Гастоном? Когда он увидел