Входит Эдгар.
А вот он и сам; легок на помине, как Порок в старинной комедии. Напущу на себя мрачную задумчивость и буду вздыхать, как полоумные в Бедламе. – Эти затмения сулят большие треволнения. Фа-фа-фа-ля-ля-ля…
Эдгар
Как дела, Эдмунд? Над чем ты так серьезно размышляешь?
Эдмунд
Я думаю, брат, о том, что только что прочел: о бедах, что нам предвещают эти затмения.
Эдгар
Неужто ты придаешь этому значение?
Эдмунд
Сам посуди. Тут написано, что за этими затмениями последует череда несчастий: мор, засуха, вражда между детьми и родителями, ссоры между друзьями, придворные заговоры, мятежи, междоусобицы, изгнание друзей, разводы и я не знаю, что еще.
Эдгар
И ты веришь в астрологические бредни?
Эдмунд
Ладно, оставим эту тему. Давно ли ты видел отца?
Эдгар
Вчера вечером. А в чем дело?
Эдмунд
Ты говорил с ним?
Эдгар
Целых два часа.
Эдмунд
Вы расстались мирно? Не заметил ли ты чего-то необычного в его словах или тоне?
Эдгар
Да нет.
Эдмунд
Подумай, чем ты мог оскорбить его или обидеть. И самое главное: не показывайся ему на глаза, пока не уляжется гнев, который в нем невесть с чего разбушевался. В такую минуту он может сделать с тобой не знаю что.
Эдгар
Какой-то негодяй меня оклеветал.
Эдмунд
Боюсь, что так, братец. Умоляю тебя, не попадайся ему на глаза, пока не пройдет эта дурная вспышка. Знаешь что – укройся пока в моей комнате. Я сообщу тебе, когда настанет подходящий момент для вашего разговора. Вот тебе ключ. Если захочешь выйти, захвати с собой оружие.
Эдгар
Оружие?
Эдмунд
Поверь, это добрый совет. Я совру, если стану уверять, что против тебя не замышляется что-то недоброе.
Эдгар
Ты скоро вернешься?
Эдмунд
Будь спокоен. Твои неприятности – моя забота.
Эдгар уходит.
Доверчивый отец и честный сын,
Чье благородство чуждо подозрений;
На этой честности я и сыграю.
Бастард? Зато умом не простоват –
И,