«Пляска гномов» и другие сказки. Гвидо Гоццано. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гвидо Гоццано
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
сказать. Девушка спросила о волшебной воде у встречной старушки.

      – Да, есть здесь такой источник! Но его охраняет колдун, который живёт там, наверху. Видишь замок на горе? Сюда часто приходят и дамы, и кавалеры, они входят в сад семи дверей, а обратно никто не выходит.

      Кларетта смело вошла в зачарованный сад. В одной руке она сжимала пустую бутылочку, в другой – волшебный хвостик. Сад оказался лабиринтом со множеством извилистых дорожек, где невозможно было не заблудиться.

      Но Кларетта строго следовала указаниям хвостика, который вертелся у неё на ладони. Постоянно поворачивая, возвращаясь назад и огибая препятствия, к вечеру она вышла в поле и увидела фонтан с волшебной водой, которая наполняла огромную чашу.

      Вокруг фонтана до самого горизонта стояли статуи из белоснежного мрамора.

      Кларетта наклонилась, чтобы зачерпнуть воды, но вдруг почувствовала, как отчаянно забился хвостик в другой руке. Девушка глянула на него: обрывок сложился сначала в форме буквы Н, затем Е, Т, и таким образом написал живыми буквами: «Не трогай зачарованную воду! Кто до неё дотронется – обратится в мрамор».

      Тогда Кларетта привязала бутылочку на нитку, опустила в воду, вытащила полной до краёв и, плотно заткнув пробкой, убрала в карман. Она уже собралась уходить, как вдруг узнала в одной из статуй свою сестру Дорализу; посмотрела на соседнюю – а это оказалась Лионелла. Девушка заплакала и стала обнимать холодный мрамор.

      – Хвостик, милый хвостик, верни мне моих сестёр!

      Она прикоснулась обрывком к статуям, и те мгновенно ожили.

      Принцессы втроём отправились домой.

      VI

      Дойдя до отцовского королевства, сёстры переоделись паломницами, чтобы их не узнала мачеха, которая считала, что они умерли. Закрыв лица плотной вуалью, с ожерельями из ракушек и амулетов на груди, девушки пришли во дворец.

      Король принял их в тронном зале. Рядом сидели мачеха и три свиньи, разодетые в роскошные платья, все в золоте и самоцветах.

      – Государь! Мы паломницы, возвращаемся из Святой земли. Хотим подарить вашему величеству целебной воды из владений султана.

      Кларетта достала бутылочку, открыла и поставила у подножия трона.

      Зачарованная вода тут же вырвалась наружу, поклонилась и начала подниматься по ступеням, напевая и танцуя под звуки далёкой музыки. Она пела о трёх принцессах, которых сживала со света мачеха, о короле, который обезумел, выпив колдовского зелья, обо всём, что случилось с сёстрами.

      Мачеха попыталась схватить и разлить воду-разоблачительницу, но, дотронувшись до неё, обратилась в мрамор.

      У короля как пелена с глаз спала: он увидел трёх грязных животных, сидевших на месте отвергнутых дочерей, и всё понял. С распростёртыми руками бросился он к открывшим лица паломницам, прижал к себе и стал целовать.

      Придворные радостно приветствовали выздоровление короля и воскресение принцесс.

      Девушки пожалели мачеху и хотели вернуть её к жизни; стали искать хвостик ящерицы, но тот исчез.

      Тогда мраморную мачеху с перекошенным от злости лицом и простёртыми