Один мир на двоих. Хелен Бьянчин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хелен Бьянчин
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения:
Год издания: 2011
isbn: 978-5-227-03470-0
Скачать книгу
держать себя в обществе, которая стала бы безупречной хозяйкой в доме, ублажала бы его в постели, родила бы ему наследника и закрывала бы глаза на его любовные романы…

      – Вы очаровательны, – сказал он с улыбкой, оглядев обеих женщин, и Лили уловила веселый огонек, блеснувший в его глазах, когда он взглянул на нее.

      На секунду у нее возникло ощущение, что он прочитал ее мысли.

      – Мы едем?

      Отель находился недалеко от входа в Ботанический сад. Оказавшись внутри, Лили увидела множество красивых людей – она узнала нескольких известных актрис, двух или трех топ-моделей. Папарацци также находились в зале, постоянно вспыхивали камеры, журналисты брали интервью у знаменитостей. Зал наполнял гул голосов, перемешиваясь со звуками приглушенной музыки.

      Люди, наряды, блистательная обстановка…

      К ним подошел весьма импозантный мужчина:

      – Алессандро. Софи. – Темные глаза взглянули на Лили. – Простите, не имею чести…

      – Франческо, – учтиво произнесла Софи, – позволь представить тебе мою племянницу, Лили. Франческо Алверро.

      Высокий мужчина обворожительно улыбнулся – по-видимому, эту улыбку он тщательно отрабатывал долгое время. Лили протянула ему руку, проигнорировав то, как его большой палец интимно пощекотал ее ладонь.

      – Очень приятно. Был бы рад почаще встречаться с вами.

      «Этого никогда не произойдет», – молча отказала она ему, освобождая свою руку.

      – У нас множество мероприятий на следующей неделе, – сказала Софи.

      – Надеюсь, на нескольких из них мы снова увидимся.

      Лили почувствовала, как рука Алессандро слегка коснулась ее талии. «Что он делает?»

      – Возможно, – учтиво произнес Алессандро. – Надеюсь, вы нас простите?

      Франческо склонил голову, в глазах его блеснул порочный огонек, затем он отступил назад.

      – Я вполне могу судить о мужчинах сама! – сердито сказала Лили через несколько минут, когда Софи увлеклась разговором с одним знакомым.

      – Конечно, можешь, – согласился Алессандро с язвительной ноткой, и ей захотелось стукнуть его за то, что он явно намекнул на ее отношения с Джеймсом.

      – Твоя забота обо мне – это совсем излишне.

      – Тебе надо держаться от него в стороне. Франческо славится тем, что наслаждается охотой за женщинами. Он соблазняет их, чтобы затем бросить.

      Лили бесстрашно встретила его взгляд:

      – Разве этим славятся не все мужчины?

      – Не все.

      – Ты, конечно, исключение, – колко произнесла она. – Поэтому тебе и удалось избежать серьезных отношений?

      Его хрипловатый смех больно кольнул ее напрягшиеся нервы.

      – Может быть, я еще не нашел женщину, с которой хотел бы связать свою жизнь.

      – Достаточно храбрую, чтобы не угождать твоему самолюбию?

      – О… какая свежая мысль!

      – Ты думаешь? – спросила она с фальшивой улыбкой, но лишь для того, чтобы заморгать под внезапной вспышкой фотокамеры.

      – Новое