Один мир на двоих. Хелен Бьянчин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хелен Бьянчин
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения:
Год издания: 2011
isbn: 978-5-227-03470-0
Скачать книгу
жила в ее подсознании многие годы, а теперь возродилась при встрече с ним.

      «Не думай об этом», – молча приказала себе Лили.

      – У тебя был трудный день? – спросила Софи, и Лили увидела теплую улыбку, заигравшую на красивых губах Алессандро.

      – Ты удачно купил виллу, – сказала Софи и, сделав глоток вина, поставила бокал на стол. – Она очень красива, но находится в плачевном состоянии. Необходим ремонт.

      – Конечно, – кивнул Алессандро. – У меня уже есть договоренность со строителями, которые готовы начать работу в любой момент, как только будет утвержден план реставрации.

      – Прекрасное вложение денег, – отметила Софи.

      – К тому же это интересно, – добавила Лили.

      Его черные глаза поймали ее взгляд.

      – Это словно покорение женщины, – тихо сказал он и увидел, как она вздрогнула.

      Но Лили мгновенно взяла себя в руки, шутливо добавив:

      – Тебе придется проделать немалую работу, чтобы достичь своей цели. – Она чуть помедлила и сказала: – А затем перейти к решению следующей задачи.

      – Непременно связанной с кирпичом и цементом, – протянул Алессандро, пронзив ее взглядом черных глаз. – Но никак не с женщиной.

      Почему у Лили возникло ощущение, что она оказалась в опасных водах?

      – Но ты же не собираешься жениться!

      – Тебя волнует мое семейное благополучие?

      О боже! Эротические образы моментально наполнили ее воображение, прежде чем она успела решительно развеять их.

      – Меня волнуют наследники, – взяв себя в руки, спокойно произнесла Лили. – И будущее компании «Дель Марко индастриз».

      На секунду Лили показалось, что глаза Алессандро порочно блеснули, но через мгновение блеск пропал, и она решила, что это плод ее разыгравшегося воображения.

      Софи кивнула:

      – Я постоянно напоминаю ему об этом.

      – Мы закажем кофе? – спросил Алессандро, и Софи с укором взглянула на него:

      – Ты всегда уклоняешься от этой темы.

      – Когда я найду себе невесту, ты узнаешь об этом первая, – мягко произнес он.

      Небо было темно-синим, а воздух – пронзительно холодным, когда они вышли из ресторана.

      Оказавшись в теплой машине Алессандро, все почувствовали облегчение. Квартира его находилась на площади Сант-Амброджио. Это были роскошные двухуровневые апартаменты, с мраморным полом в холле, с изысканными восточными коврами и красивой мебелью из палисандрового дерева. Кроме гостиной и приемных комнат здесь было четыре спальни, располагавшиеся на верхнем этаже. Три спальни для гостей, одна – для хозяина.

      Вот тебе и берлога холостяка! Лили ожидала увидеть нечто менее рафинированное. Внешний вид дома гармонировал с внутренним убранством. Фасад с лепниной, богато украшенные окна с оригинальной уличной подсветкой.

      Человек, занимающийся ресторанным бизнесом, был способен подметить, что роскошная современная отделка подчеркивала ощущение старины, сохранившейся