Рыцари Морвена. Павел Широв. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Широв
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785447446918
Скачать книгу
снова сказал Саймон, и снова это было, по-видимому, какое-то название. Теперь Александр понимающе кивнул.

      – …Короче, этот Калдер хочет захватить какой-то Морвен… А что такое Морвен?

      Саймон наклонил голову и посмотрел на Александра, слегка прищурившись.

      – Морвен, – сказал он потом, – здесь… Это здесь есть Морвен…

      Сказал он немного иначе, так понял Бертрам его слова, не понял только, что Саймон хотел ими сказать. Зато Александр, казалось, догадался. Теперь он пристально смотрел на Саймона, зачем-то приподняв одну бровь.

      – Морвен? – повторил он. – Хм, сказал бы сразу Камелот…

      – Камелот? – повторил за ним Саймон. – Не слышать такой. Киркинн знать. Туда…

      Он махнул рукой в сторону.

      – …а Камелот…

      – Ладно, проехали…

      Дальнейший их разговор продолжался примерно так же. В конце концов, с помощью Александра, для Бертрама сложился более или менее внятный рассказ о том, как на деревню, где жил Саймон, напали воины некоего лорда Калдера, убили его отца, мать и всю семью, и Саймон, уцелевший только случайно, решил отомстить и убить Калдера. Пробрался в его замок через подземный ход, но не сумел выйти, решётка оказалась запертой, а потом увидел незнакомых людей и решил, что это стражники.

      Рассказ показался Бертраму совершенно невероятным. В другом случае он бы вряд ли поверил. Но теперь приходилось верить. К тому же кое-какие слова Саймона он уже понимал или догадывался, что те могли значить. Хотя прошло ещё немало времени, прежде чем он стал достаточно хорошо понимать Саймона, и куда больше времени понадобилось, чтобы и Саймон стал понимать его. Надо сказать, Александр освоился куда быстрее. Теперь он даже сам вставлял в свою речь только что услышанные слова и строил фразы, как его собеседник, от чего Бертрам теперь порой не понимал и его.

      Когда Саймон закончил свой рассказ, некоторое время все молчали. Потом Саймон снова заговорил.

      – Напрасно я всё это затеял, – сказал он. – Сразу надо было сразу сделать, как советовал отец…

      Бертрам по-прежнему только догадывался, о чём говорит Саймон, но вопрос Александра подтвердил его догадку.

      – А что он тебе советовал?

      – Он говорил… Говорил, если с ним что-нибудь случится, чтобы я шел к лорду Доннегану…

      Снова Бертраму пришлось поднапрячься, чтобы сложить услышанные слова в более или менее связное предложение, пока Саймон продолжал говорить.

      – …Это опытный воин. У него на службе можно многому научиться…

      – Лорду как? Впрочем, не важно…

      Александр наморщил лоб, как всегда бывало, когда он о чём-то напряжённо думал.

      – …И где этот твой лорд живёт? – спросил он потом.

      – В полуночной стороне. Отец говорил, от Кинн Бейттара в трёх днях пути…

      – Кинн-чего?

      – Кинн Бейттар. Так называется замок…

      – Какой замок? А, тот, где мы… Ясно…

      Снова воцарилось молчание.

      – Три