Чучело рыжего кота. Алексей Ряскин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алексей Ряскин
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
руке и цветами в другой, озадаченный странным поведением девушки, прикидывая, как бы закончить эти затянувшиеся танцы. Вдруг с жутким скрипом открылась дверь, напротив которой они стояли, и оттуда вышла какая-то полная женщина с красным, изуродованным оспой лицом.

      – Это вы здесь шумите? – строго, почти свирепо спросила она, глядя на Зигмунда.

      – Простите, если мы помешали.

      Женщина, закрывавшая своим могучим телом весь дверной проём, даже и не взглянула на девушку. Она подошла ближе и, ткнув пальцем в грудь Зигмунда, сказала:

      – Вы здесь не живёте, – женщина не спрашивала, а скорее утверждала.

      – Да, я совершенно случайно попал в ваш дом. Видите ли, в чём дело… – начал объяснять Зигмунд, но был грубо прерван.

      – Дело в том, – загремела женщина, – что мой муж болен и уснул всего лишь полчаса назад. Я, воспользовавшись тем, что он спит и не нуждается в моём присмотре, хотела приготовить ужин. А вы своим шумом и своими песнями его сейчас разбудите. Понимаете вы это?!

      Женщина говорила всё громче и громче и последнюю фразу яростно выкрикнула, прямо в лицо Зигмунду, так что капельки её слюны попали ему в глаза. Из-за открытой двери послышался шум падающей посуды, скрип старой, не смазанной кровати и чей-то хриплый голос.

      – Дарья! Кто там пришел? Это с почты?

      – Нет, не с почты! – громко крикнула женщина в открытую дверь.

      – Дарья! Это с почты пришли? – снова спросил тот же голос.

      – Нет! Это не с почты! – ещё громче крикнула она и, повернувшись к Зигмунду, заговорила с какой-то обидой в голосе. – Вот видите, вы всё-таки его разбудили. И теперь я должна буду целый день сидеть рядом с ним, пока он опять не заснёт. А знаете, с каким трудом он засыпает? Он почти совсем не спит! И пока он не спит, я должна сидеть рядом с его кроватью, ни на секунду не покидая его. Ах, как я была рада тому, что сегодня он заснул и я впервые за несколько недель смогу сама приготовить нам ужин. Но теперь, видно, опять придётся сидеть у его кровати и слушать, как он кашляет и сплёвывает мокроту в банку. И мы опять останемся без ужина. Вот что вы натворили своим шумом.

      Теперь женщина почти плакала. Зигмунд стоял, не зная, что сказать. Он опустил букет цветами вниз, чтобы случайно не помять его. Заговорила молодая девушка.

      – Не расстраивайтесь, Дарья. Я или мама вечером обязательно приготовим вам ужин.

      Женщина, которую называли Дарьей, впервые посмотрела на девушку.

      – Ах, вы и так уже столько раз помогали нам! Без тебя и твоей мамы мы, наверное, уже давно бы умерли с голоду.

      – Дарья! Почему ты так долго стоишь в дверях? Кто там пришел? – опять зашумел хриплый голос.

      – Иду! Уже иду! – крикнула Дарья в ответ и, повернувшись к Зигмунду, сказала, – а вам должно быть стыдно за то, что вы сделали. В следующий раз не шумите так в чужих домах.

      – Но я и не шумел! – попытался оправдаться Зигмунд.

      – Значит, вы хотите сказать, что шумела Мими? – спросила женщина.

      И, повернувшись всем своим огромным телом к девушке, она заговорила:

      – Мими,