Принцессу драконом не испортишь! Сказка для взрослых. Джулианна В. Шарп. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джулианна В. Шарп
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006210677
Скачать книгу
как пример того, как без точных инструкций невозможно привлечь магию.

      – И ты уверена, – едко осведомилась Бернис, – что именно тебе удастся извлечь из нее нужные тебе заклятия?

      Дили, естественно, не была уверенна, что сможет добиться от книги хоть каких-то результатов. Но об этом она предпочла не сообщать Бернис. В библиотеке Дракона были сотни книг, описывающие эксперименты над Книгой Годфрида. В справочнике также было несколько сотен наименований других опусов, описывающих неудачные научные изыскания над магическим артефактом.

      Куда ее только не носили! Какие вопросы только не задавали! В какие фазы Луны, Солнца и других небесных светил! Книга не горела в огне, не промокала в воде, гасила ветра.

      – Эта книга, Берни, моя единственная надежда. Лучше я проиграю потому, что не смогла извлечь из нее ни слова, чем если даже не попытаюсь.

      Бернис испытующе смотрела на подругу. А затем кивнула и запечатала письмо.

      – Все теперь точно решат, что ты окончательно стала пай-девочкой.

      И кажется, Бернис-то и сглазила принцессу.

      Глава 17. О том самом злосчастном утре и неожиданной удаче

      Утро нельзя было назвать добрым. Особенно, когда оно начинается в пять часов, а ты почти всю предыдущую ночь провела за изучением каталогов в библиотеке Дракона.

      В такие утра физически невозможно оставаться пай-девочкой.

      – Просыпайтесь, ваше высочество! – Румяная щекастая горничная распахнула портьеры. – Пора завтракать и на занятия!

      Принцесса не пошевелилась. Благо, горничная была не новичком в этом деле. Она ловко зацепила край атласной простыни, и принцесса скатилась на пол.

      – Опять, – простонала она. – Почему ты не можешь будить меня чашечкой кофе в постель?

      Пышнощекая горничная уже стаскивала с нее ночную сорочку.

      – Господин Элмерик говорит, что кофе вреден для кожи.

      – Элмерик – эльф. Ему вредно отказывать мне в кофе. Я могу ненароком его переломить.

      – Эльфы не такие слабые как кажутся, ваше высочество. – Горничная принялась растирать ее влажным полотенцем. – Но не волнуйтесь, на уроках волшебнознания вам об этом расскажут.

      – Угу, – буркнула Клодилия, подозревая, что сама расскажет больше, чем любой преподаватель Логова.

      – Тем не менее Элмерик – специалист по гимнастике, и милорд Дракон приказал всем воспитанницам его слушаться… – Горничная в растерянности остановилась перед гардеробом Клодилии. – А где ваш утренний наряд?

      – Не знаю. Вчера утром он был. – Дили пыталась заползти обратно под тяжелое стеганое одеяло.

      – Вчерашнее платье было отправлено в стирку. Как и позавчерашнее и поза-позавчерашнее, – нахмурилась горничная и снова столкнула Дили с кровати. – Разве вы не взяли двадцать платьев, как было велено в письме перед зачислением в Логово?

      – Двадцать? На кой мне столько? Одного вполне хватило бы… – Принцесса