– Ты что-то знаешь? – улыбнулась Джен.
– Возможно. – Неопределенно ответила ей шепотом Роу.
– После обеда все наложницы смогут выбрать себе ткани для платья. Все заранее оплачено средствами казны. Наложницы пойдут выбирать ткани согласно своему рангу: сначала жены, после наложницы от первого ранга и ниже… – Продолжала говорить на балконе Бабушка Сына Неба.
– Замечательно, до нас дойдут одни объедки. – Фыркнула Джен.
Роу же просто пожала плечами. У нее уже были ткани. Но она должна была пойти со всеми, для того, чтобы не привлекать к себе внимание.
– Наложницы всех рангов будут привлечены к празднику. – Продолжала говорить госпожа Дэйю.
– О! Может и мне повезет. – С надеждой шепнула Джен.
Роу же увидела, как Ын выступила слегка вперед.
– Маловероятно. – Сказала Роу, показывая, кивнув в сторону Ын.
– Во-о-от… – тихо прошипела Джен.
– Держи себя в руках. Не вздумай ничего сделать с Ын. Все же сразу на тебя и подумают.
– Поражаюсь я твоему безразличию. Все тебе боком. А в итоге единственная из нас уже и во дворце Императора была.
– Завидуй молча.
Старшая служанка начала вызывать наложниц и давать им свитки с заданиями. Вызвали одну жену – Драгоценную, и по наложнице каждого ранга.
– Очевидно, что одна наложница будет помогать устраивать праздник среди наложниц своего ранга. – Сказала Джен.
– Судя по всему да. Наверное, выбирают самых… влиятельных среди своих. – Сказала Роу.
– Если так, то это про меня.
– Я буду очень рада, если тебя вызовут. Уж ты-то всех построишь! Только посмотри сначала на Ын. Она уже бежать за свитком готова. Очевидно, что результат ей известен заранее. К тому же, ты сама сказала, что она кому-то родственница.
Джен посмотрела на наложницу Ын, которая нарядилась сегодня и выступила вперед. Джен нахмурилась и поджала губы.
– Наложница пятого ранга Шу Роу! – Громко сказала старшая служанка.
– Я? – Удивилась Роу.
– Иди быстрее. – Подтолкнула вперед замешкавшуюся девушку Джен.
Роу пошла среди других наложниц и чувствовала, что все взгляды сейчас прикованы только к ней одной. Каждая девушка ее изучала. Наложница Шу подошла к служанке, которая вручила ей свиток с поклоном.
– Я благодарю Бабушку Императора госпожу Дэйю за оказанное мне доверие! – встав на колени и поклонившись до земли, сказала Роу.
Никто до нее из вызываемых девушек так не делал. Но у Роу в голове всплыли строки из книги правил, как нужно поступать, если член Императорской династии доверил какую-то работу.
Роу встала с колен и глянула на балкон. Бабушка Императора Лианга улыбалась. Другие же были удивлены. Роу вернулась на свое место в тишине.
– Ого! –