– Но у других Небожителей были такие штуки, – сказал я. – У того, кого я прикончил, точно были.
– Вряд ли они поделятся, – Инжи поднялся. – Но спасибо, что беспокоишься. Хочешь встать?
– Хочу на воздух.
Я скинул колючее одеяло и начал одеваться. Успел до того, как вернулась Мари, держа металлическую миску с парящим бульоном. В супе была лапша и кусочки мяса с овощами.
– Поешь. Сама сварила, – похвасталась Мари. – На корабле есть кухня, меня пустили, когда их Варг попросил.
– Умеешь готовить? Ты же дочь хидара. У тебя были повара и служанки.
– А в твоём клане немного научили. Попробуй.
– Снаружи. Хочу подышать.
В этих краях холода ещё не настали. Я вышел на палубу, держа в руке миску, и ложкой вычерпывал гущу. Много соли, но неплохо. Главное, что горячее.
Кто-то из клановой молодёжи уступил мне дорогу. Стоящий на палубе капитан приложил руку к белой фуражке. Матросы же вообще слиняли от меня подальше.
Я подошёл к поручням и взглянул на реку, доедая суп. Здоровенный корабль шёл быстро, вода вдоль борта пенилась. На оживлённой дороге, идущей вдоль реки, с рёвом проносились мотоповозки.
– Когда мы встретились первый раз, – Мари взялась за поручень и чуть свесилась вниз. – Я была дочерью хидара, а ты простым главой клана. А теперь ты Наблюдатель. Это аристократия. Даже сложно поверить, правда.
– Такое бывало и раньше, – сказал Инжи, следовавший за нами. – Как с Хитровыми. Фёдор Хитров – лендар клана, которого мой отец сделал хидаром, а потом и Наблюдателем Малого Дома.
– Его сын учится в академии, – сказала Мари.
– С ним стоит познакомиться, Громов. Степан – твой ровесник, и он не выделывается. Приятный парень. Что отец, что сын хорошие ребята, с ними ты найдёшь общий язык.
– Хорошо, – сказал я, выловив последний кусочек из миски. – Мари, очень вкусно.
– Я рада, – она улыбнулась. – Ещё принести?
– Конечно.
Мари ушла, а я повернулся к Инжи.
– Теперь насчёт остального. Варг на корабле?
– Да.
– Позови его.
Не стоило так сразу командовать. Но бывший Наблюдатель, Небожитель и кто-то там ещё без всяких возражений пошёл выполнять моё поручение. Будто так оно и надо.
А пока я удивлялся, за своей спиной я услышал щелчок. А следом мой нос учуял сигарный дым.
– Инспектор Руссо, – сказал я и повернулся.
– Собственной персоной, Громов, – седеющий мужчина в мятом плаще засмеялся. – Рад, что ты оклемался. А то не хватало бы ещё, чтобы тебя отравили.
– Меня так просто не взять. Дерайга-старший не на того напал.
– А вот я не уверен, что это виноват дядя нашего Инжи. – Руссо взмахнул сигарой. – Я немного разузнал о том, кто подал тебе роковой пирог. Один из наёмников крутился на кухне, его узнали.
– Взяли живым?
– Не. Молодой Варг в порыве чувств случайно его пристрелил, когда на отравителя указали слуги. Но не обвиняй юношу, он был сильно расстроен. Если, конечно, ты его не подозреваешь, –