Чистота. Эндрю Д. Миллер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эндрю Д. Миллер
Издательство:
Серия: Интеллектуальный бестселлер
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2011
isbn: 978-5-699-84041-0
Скачать книгу
открывает рот, словно хочет сказать что-то еще, но через такт, через четверть ноты сомнений, его закрывает.

      – Значит, у вас, – благодушно улыбаясь, говорит мадам, – очень полезное призвание. Следует вас поздравить.

      – Моим наставником, – отвечает Жан-Батист, – в Школе мостов был мэтр Перроне. Это величайший инженер Франции.

      Над головой кота мадам Моннар аплодирует Жан-Батисту кончиками пальцев.

      – А вы когда-нибудь строили мосты? – спрашивает Зигетта.

      – Один. В Нормандии.

      – И через что был этот мост?

      – Через уголок озера.

      – По-моему, у озер не бывает углов, – говорит Зигетта.

      – Вам нужно бы сказать Мари, – перебивает ее мадам Моннар, – что вы предпочитаете по утрам: кофе или шоколад.

      – Музыканту нравился шоколад, – говорит Зигетта.

      – Мари будет приносить вам чашечку в комнату, если пожелаете, – продолжает мадам. – И воду для туалета. Только назовите время.

      – Он еще не видел свою комнату, – говорит Зигетта.

      – И правда, – спохватывается мать, – еще не видел.

      – Тогда я помогу вам поднять по лестнице сундук, – предлагает месье Моннар, вставая. – Уж больно он тяжел, даже для Мари.

      Комната Жан-Батиста в глубине дома, на этаже под чердаком. Двое мужчин, пыхтя, тащат сундук из передней через четыре пролета лестницы. Впереди идет Мари со свечой.

      – Надеюсь, вы найдете здесь все необходимое, – говорит месье Моннар.

      – Да, – отвечает Жан-Батист, переводя взгляд от узкой кровати к столу и стулу, а потом к трехногой подставке с полированным жестяным тазом, узкому камину и окну над кроватью, закрытому ставнями.

      – Комната Зигетты по ту сторону коридора, а я и мадам Моннар спим в комнате под вами. Мари, естественно, на чердаке. Ваш предшественник обычно просил ее снимать сабо, когда она ходила наверху. Чрезмерная чувствительность к шуму.

      – Вы хотите, месье, чтобы я заплатил вперед?

      – С вашей стороны это очень деловой подход. Сколь приятно наблюдать такие манеры в молодом человеке. Итак, посмотрим. Получается, шесть ливров в неделю. Свечи и дрова сюда не входят.

      Слегка отвернувшись от хозяина, Жан-Батист высыпает несколько монет из кошелька на стол, выбирает пол-луидора.

      – За две недели, – говорит он.

      Месье Моннар берет монету, проверяет на прочность и засовывает в карман жилета.

      – Добро пожаловать, – говорит он с видом человека, только что продавшего набор хороших ножей священнику. – Не забудьте сказать Мари обо всем, что вам требуется.

      На пару секунд жилец и служанка встречаются взглядами, потом от принесенной свечи она зажигает огарок на столе.

      – Если вы спуститесь со свечой утром вниз, – говорит она, – можете оставить ее на полке у входной двери. Там есть кремень и кресало.

      – Вам и выходить-то отсюда не потребуется, – говорит месье Моннар, кивая в сторону окна, скрытого за ставнями, – чтобы производить свое обследование.

      – Я могу увидеть кладбище