Страшные истории для девочек Уайльд. Эллис Нир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эллис Нир
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-088539-8
Скачать книгу
двусмысленно» – напечатала в ответ Изола.

      Лоза ответила смайликом и добавила:

      «Ожог птч я упала с лестницы на ковер у всех на глазах, птм пришлось притвориться, что я специально.

      Рука похожа на манго (размер и цвет), птч я на нее приземлилась, а ты все пропустила. Чего ушла так рано?

      «“Ковровый ожог” звучит как ЗППП», – ответила Изола.

      «Ха-ха, хочешь поиграть в загадки? Ты пропустила отпадную ночь».

      «А ты завтра не придешь в школу».

      «Нврн. Мама ткчто сказала, что у меня вроде как запястье сломано!!! Бг-г».

      Алехандро перегнулся через плечо Изолы, якобы пытаясь дотянуться до стеклянных фигурок Сайты.

      – Ты рано ушла? – полюбопытствовал он.

      Изола сунула телефон в карман.

      – Надо было вообще не ходить.

      – Почему?

      – Да потому что! – Изола досадливо махнула в сторону окна на втором этаже, задернутого занавеской. – Мама совсем расклеилась, и у папы теперь опять дела.

      – И что, это все – из-за какого-то светского мероприятия? – Алехандро удивленно выгнул темную бровь.

      – Светское мероприятие… Когда ты так говоришь, я чувствую себя дебютанткой! – фыркнула Изола и, присев в реверансе, скорчила противную рожу.

      – Но если не ходить на балы, то как обзавестись поклонниками?

      – Вот потому-то папа и дуется. Поклонники, ха-ха! – Изола закатила глаза. – Можно подумать, они за мной табунами ходят.

      – Когда дело доходит до брака, отцы всегда переживают, – рассудительно заметил Алехандро. – Не так-то легко передать родное дитя в чужие руки.

      – До брака?! – вскинулась Изола.

      На вечеринку пошла только потому, что если бы осталась дома, то привлекла бы больше внимания. Когда-то Алехандро сказал ей, что по его опыту, люди вечно озабочены пустыми местами. Вещами, которых у них нет, гостями, которые не приходят на праздники. В Авалоне все крутится вокруг того, кто кого не трогает и кто кому чего не говорит.

      – Я туда заглянула совсем ненадолго, – сообщила Изола, рассеянно соскребая с ветки умирающего дерева натек живицы. – Потом я пошла в лес. Дедушка сказал, что в табуне родился новый жеребенок – мол, очень красивый.

      – И ты его нашла?

      – Нет, – призналась Изола. – Но там было так тихо, прямо до жути! Словно все животные выме…

      Она осеклась и подпрыгнула от неожиданности: из кроны дерева, отчаянно щебеча, выпорхнула стайка зябликов. Птицы почуяли неладное до того, как Изола и Алехандро услышали шум – рокот, переросший в рев, словно под землей просыпался тролль.

      Справа, из-за леса, где асфальтовая дорогая переходила в грунтовую, на улицу выехал фургон, натужно изрыгающий клубы черного дыма. Наконец, воющий двигатель умолк: машина остановилась у дома напротив. За фургоном следовали два автомобиля: скромный «универсал» с привязанным к крыше шезлонгом и элегантный городской седан.

      – Новые соседи, – изрек очевидное Алехандро, с живым интересом разглядывая упакованную мебель. Те, кто загружал фургон, явно знали толк в тетрисе. Каркас