Касание голосов. Книга переводов. Елена Алешина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Алешина
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785005672803
Скачать книгу
с трудом,

      что задал Амор, кем теперь я ведом:

      для него одного это возможно.

      А задачи Амор вложил в мою грудь

      и ключом закрыл ее – тем, что светом

      сияет златым, – и предсказал мой путь.

      И я подчиняюсь его заветам,

      но все же надеюсь, что он как-нибудь

      облегчит мученья мои при этом.

      IX

      Влюбленный и Разумность

      Я, мучаясь мыслью невыносимой

      о том, кто меня отогнал от цветка,

      узрел: Разумность на меня свысока

      глядит – лицо ее невозмутимо.

      Она, сжав мне руку с жалостью мнимой,

      сказала: «Как бледность твоя броска!

      Знаю я, как дума твоя нелегка,

      но напрасен труд твой неутомимый.

      От советов моих, как от невнятиц,

      не отказался бы – с тем, кому верен,

      ты не начал бы губительный танец:

      у пленных Амора, будь в том уверен,

      никогда живой не вспыхнет румянец,

      ибо страданий их груз – непомерен».

      X

      Влюбленный

      Услышав, что Разумность меня бранит

      за то, что слугою я стал Амора

      и что выгляжу я жалко и хворо

      оттого, что тот в мыслях моих царит,

      я сказал ей: «Разумность, не тяготит

      меня боль, ибо я вылечусь скоро,

      ведь верен Амор словам договора».

      Безумна она, коли его корит.

      «Владыке во всем угождать я готов;

      он обещал: послушен его воле

      если буду и не устрашусь трудов,

      то высокой я удостоюсь доли».

      Советы ее не принесут плодов,

      внимать я ей не собирался боле.

      XI

      Влюбленный и Друг

      Мой ответ услышав, Разумность ушла,

      и вспомнил я о своем верном друге,

      кто всегда меня утешал – недуги

      сердца излечить бы чья помощь могла.

      Отыскав его, я рассказал, сколь зла

      Высокомерия сущность, что муки

      сулит мне злодей и тщетны потуги

      в войне с ним, ибо сила моя мала.

      И молвил он: «Друг мой, всегда сначала

      так ведет он себя – ты успокойся:

      и прежде многих грубость его пугала.

      Возвратись назад и больше не бойся,

      чтоб смягчить его нрав, нужно мало:

      лишь смирением, как броней, укройся.

      XII

      Влюбленный

      Полный смиренья, я вернулся к саду,

      как Друг мне советовал – там я снова

      увидел стража с дубиной сосновой,

      оберегавшего мою отраду:

      на любой тропе попадешь в засаду —

      всюду бродит он и глядит сурово;

      но приветственное сказал я слово,

      склонив свою голову так, как надо:

      «Высокомерие, ты прости меня,

      коль я сделал тебе что-то дурное,

      ведь пришел к тебе по доброй воле я

      прощенье просить, томимый виною.

      На меня он строго взглянул, как судья,

      думая: правда ль – сказанное мною?

      XIII

      Искренность

      Когда