Немного волшебства. Мелисса Макклон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мелисса Макклон
Издательство:
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-227-05644-3
Скачать книгу
ей и Деймону.

      – Мы сделали свой выбор. Они сделали свой.

      Он посмотрел в гостиную, потом снова на Грейс:

      – Вы уже с кем-то встречаетесь?

      – Несколько месяцев назад я встречалась с военным.

      – У вас ничего не вышло.

      – Он сделал мне предложение на третьем свидании.

      – Ого!

      – Я тоже тогда так подумала. – Она налила тесто на сковороду. – Кайл – милый парень из взвода Деймона, но я не верила, что он серьезно относится к браку, а не пытается просто пожалеть вдову товарища.

      – Видимо, он хороший человек.

      – Да, но…

      – Но?

      Грейс вспомнила, как Кайл делал ей предложение, пока Лиам дремал на диване. Она воспринимала Кайла только как друга.

      – Я не была в него влюблена. Мы встретились еще несколько раз, потом он уехал в командировку, и…

      – После вам уже было трудно пройти через это снова.

      – Я не собиралась повторять то же самое. – Она не была готова выйти замуж за очередного героя. И не желала любить человека и отдавать всю себя тому, для кого военный долг превыше всего.

      Приоритеты Деймона выстраивались в следующем порядке: Бог, страна, армия, семья. Она больше не будет на втором, третьем или четвертом месте ни для какого мужчины.

      Они с Лиамом заслуживают того, чтобы быть для кого-то важнее всего на свете. На меньшее она никогда не согласится.

      – Восхитительный завтрак. – Билл откинулся в кресле; он наелся и удовлетворенно улыбался.

      Ему нравилось, что женщина приготовила ему завтрак. Эта женщина, у которой взъерошены ото сна волосы и которая носит его пижаму. Круги под глазами Грейс почти исчезли – должно быть, она хорошо выспалась прошлой ночью.

      – Спасибо.

      – Не за что. – Взглянув в окно, Грейс прикусила нижнюю губу. – Какой сильный снегопад.

      – По прогнозам снег будет идти весь день и всю ночь. Сплошное разочарование.

      Грейс напряглась:

      – Извините, если мы вам мешаем.

      – Вы мне не мешаете. – Билл акцентировал каждое слово. Ему нужно осторожнее подбирать слова, так как Грейс принимает их слишком близко к сердцу. – Я разочарован тем, что сегодня не покатаюсь на лыжах. Завтра рано утром мне на работу, поэтому по свежему снегу прокатиться не удастся.

      Грейс бросила на него равнодушный взгляд.

      – Ага. На лыжах вы не катаетесь.

      – В Айове есть горнолыжные курорты, но мы с Деймоном не катались на лыжах.

      Билл не мог сказать по ее тону, нравится ей спорт или нет.

      – Никогда не поздно научиться.

      – Вряд ли вблизи Астории есть горнолыжный курорт.

      – Но здесь-то горы есть.

      – Может, я встану на лыжи, когда Лиам подрастет.

      – Ему уже достаточно лет.

      Она посмотрела на сына, который выковыривал шоколад из блинов:

      – Ему три года.

      Лиам поднял четыре пальца:

      – Почти четыре.

      – В его возрасте я научился кататься на лыжах.

      – Но вы жили в горах, – выпалила Грейс. – Могу поспорить, в Худ-Хамлете