4. Клякса
Наутро, узнав о ночном происшествии, миссис Бишоп пришла в неистовство. Томас выразил ей своё сожаление и заявил, что его пребывание в доме, где возникли столь деликатные проблемы, представляется ему не вполне удобным.
– Ах! – вздохнула миссис Бишоп. – Жаль вас отпускать, но, по правде говоря, мне не до гостей. Я должна вернуть и примерно наказать гадкую девчонку. Если бы только мой незабвенный супруг был жив! Угораздило же его в тот кошмарный день напроситься в машину вашего отчима, упокой Господи их души!
Томас поцеловал руку хозяйке и ещё раз выразил ей сочувствие. Его вещи были собраны и уложены в автомобиль. Томас дружески простился со слугами и неспешно поехал в Лондон в наилучшем расположении духа. В тайнике под задним сиденьем покоились не менее двадцати томов из библиотеки миссис Бишоп. Эти книги Томас наметил заранее и забрал их ночью, накануне отъезда, после того как слуги отправились спать. Он довольно посмеивался, резонно полагая, что все пропавшие раритеты будут числиться за Мэри.
– Ах! Если бы они поехали в Малайзию! – мечтал Томас.
Он прекрасно знал, что по делам о наркотиках суды Малайзии выносят беспощадные приговоры.
Во второй половине следующего дня Томас появился в магазине букиниста Пауэлла. В небольшом помещении он увидел два маленьких книжных шкафа с дверцами из рифлёного стекла, так что содержимое шкафов было недоступно для обозрения. Томас подёргал одну дверцу, но она не поддалась. Пауэлл восседал за огромной дубовой конторкой, лицом к дверям. Перед ним стояли телефонный аппарат и стакан красного вина. Хозяин магазина был широк в плечах. Его квадратная физиономия казалась добродушной. В темных глазах притаилась хитроватая усмешка. Седые волосы были аккуратно зачёсаны назад и перехвачены резинкой. На вид букинисту можно было дать лет шестьдесят. Он приветливо улыбнулся посетителю, отпил из стакана и задумчиво произнёс:
– А погода-то нынче никуда не годится! То дождь, то солнце! Не знаешь утром, какой зонтик выбрать. Вы не помните, когда будет год лошади? Нет? Вы не служили в кавалерии! – неожиданно заключил Пауэлл и замолчал, пристально глядя на Томаса, который не знал, что и сказать.
– М-м-м… – промычал озадаченный Томас. – В армии я не служил и лошадей не держу. Это так. Но я пришёл по другому делу. Буду признателен, если вы оцените пару забавных книжек. Возможно даже, что они вас заинтересуют.
– Ну ещё бы, сэр! – вскричал Пауэлл. – Не сомневайтесь! Показывайте скорее ваши забавные книжки!
Для начала Томас выложил две книги.
– Ага! – произнёс Пауэлл, водружая на нос очки с квадратными линзами. – Посмотрим, посмотрим, что такое вы нам принесли… Ламетри. «Человек-машина». Издание двадцатилетней давности. Переплёт и бумага отличного качества. Недурные иллюстрации. Сорок пять фунтов!
Томас сглотнул слюну и спрятал задрожавшие руки за спину.
Пауэлл осмотрел другую книгу, вытащил из кармана листок бумаги, минуты две изучал его и наконец