Флориан Бэйтс и пропавший виолончелист. Джеймс Понти. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Понти
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Суперсыщики. Теория мелочей
Жанр произведения: Детские приключения
Год издания: 2017
isbn: 978-5-17-115851-4
Скачать книгу
отозвалась она, не отрывая от него глаз. – Я на нем один раз играла. Это специальная смесь переработанного пластика, под ногами оно как свежеподстриженная трава. Даже посреди зимы. Когда идешь в атаку, оно твердое, но, если свалишься, колени о него не обдерешь. Можно сказать, оно идеально.

      Окинув ее тяжелым взглядом, я поинтересовался:

      – Так мне уже стоит начать волноваться по поводу твоего перевода в эту школу?

      – Никогда, – уверенно заявила она. – Я – Викинг школы Дил, а в старших классах стану Тигром Уилсона. Как и ты.

      – Уверена? Ты могла бы примкнуть к Королеве Виктории и войти в круг чатэмской знати.

      – Ты же знаешь мои принципы, – сказала Маргарет. – Верность превыше статуса.

      Я рассмеялся. Отчасти потому, что это прозвучало забавно, а отчасти потому, что это было правдой. Таких вещей Виктории не понять. В ее мире то, что дороже, – по умолчанию лучше, а ценность людей определяется тем, что они способны для нее сделать. Но Маргарет – совсем иной человек. Ее верность нерушима. Поэтому-то мне стало так плохо, когда на парковку зарулила пожарная машина.

      – Смотри-ка! – Увидев номер на борту, Маргарет пришла в возбуждение: – Четвертая часть!

      Верность Маргарет распространялась на всю службу пожарной охраны округа Колумбия, и в особенности на пожарную часть номер четыре. Младенцем ее подбросили в эту часть, и шестеро дежурных пожарных всю ночь присматривали за ней. Она думала о них как об отсутствовавших долгое время дядюшках. И, хотя теперь в части оставался служить только один из тех шестерых, когда бы Маргарет ни видела их машину – да и любую другую пожарную машину, – в ней просыпались родственные чувства.

      А еще – ощущение пустоты.

      – Как только закончим с этим делом, будем искать дальше, – сказала она. – Нельзя сдаваться.

      – Конечно, – выдавил я, пытаясь улыбнуться. – Само собой.

      Именно поэтому я так ужасно себя чувствовал. Она хотела продолжать поиски своих настоящих родителей. И я никогда не смог бы ей рассказать, что уже нашел их. По крайней мере – отца. Он оказался крупным преступником, известным под кличкой Ник Нож. Ему пришлось оставить Маргарет, чтобы оградить ее от такой жизни, и, когда мы с ним столкнулись лицом к лицу, он предупредил: если его дочь узнает правду – она окажется в опасности.

      Так что теперь я ощущал себя не верным другом, а заговорщиком.

      – Где-то там живет Том Мансон, – сказала она. – Я знаю, мы его отыщем.

      Том Мансон был одним из тех шестерых, и на его след нам выйти не удалось. А еще это именно он открыл дверь человеку, который принес младенца. Маргарет казалось, что, если мы его найдем, она получит какие-то ответы.

      – Разумеется, отыщем, – заверил я, стараясь, чтобы эти слова прозвучали так, словно я в них верю.

      Маргарет улыбнулась, а я почувствовал себя худшим другом в мире. В неуютной тишине я пытался сообразить, что бы еще сказать, – и тут мы увидели черный «универсал» с наглухо затемненными стеклами – он катил по подъездной дорожке в другую от поля сторону. Машина, явно правительственная, очень спешила покинуть кампус.

      – Ты