За прилавком никого не было. Девушка прошла к нужному стеллажу с лекарствами. Наклонившись, чтоб рассмотреть препараты на нижних полках, Али увидела знакомый черный кожаный пояс с золотыми цепями, за которые были подвешены позолоченные ножны.
Офицер чуть не упала от неожиданности. Выпрямившись, она обошла стеллаж и заглянула в соседний ряд. Собственной персоной, в дурацкой белой парадной форме, там стоял Ниманд Рехштайнер и что-то с печальным видом рассматривал.
– Ниманд? – удивленно воскликнула Али.
– Али! – повернулся он к ней.
Он явно воспринял их встречу скорее как приятную неожиданность.
– Что вы здесь делаете?
– Танцую, – ответил Ниманд, но сразу добавил: – Покупка лекарств является уважительной причиной для пересечения границы.
– Вы не выглядите больным, – усмехнулась Али.
– К сожалению, Фурнó сам не может сходить за лекарствами, – убийственным тоном ответил офицер.
– Фурно?
– Фурно Эберлé. Вы его наверняка видели, высокий черноволосый, подполковник. Он мой друг и он слег с гриппом вчера. Ума не приложу, как? Лето ведь на дворе.
– Бывает. Но что тогда вы делаете перед полкой с мазями от боли в суставах?
– Я толком не успел разглядеть, что здесь лежит. Впрочем, я все равно совершенно не разбираюсь в лекарствах. Нам их обычно выдают с рецептами в санчасти. А помогать кому-то тем более никогда не приходилось, – развел руками Ниманд.
– Идемте, – Али поманила его за собой и обошла стеллаж.
Офицер покорно проследовал за ней.
– Грипп, значит, – пробормотала девушка. – Возьмите вот это.
Она сняла с полки ярко-зеленую коробочку.
– Помогает снять боль в горле, – объяснила она. – И вот это (белая упаковка с большими буквами), против насморка.
Али поискала еще с минуту и, наконец, в руках у Ниманда оказалась третья плоская ярко-красная коробочка.
– А вот это поможет восстановить иммунитет.
Она выпрямилась и посмотрела на Ниманда. В его глазах было неподдельное восхищение.
– Что такое? – с недоумением поинтересовалась она. – В коробках есть инструкция по применению.
– Вы спасли моего друга, Али, – сказал Ниманд с восторгом. – Я ваш должник. Только попросите, я что угодно…
Али еле слышно охнула и возвела глаза к небу.
– Али, я серьезно.
– Ну, хорошо. Отстаньте от меня, бога ради, Ниманд, – сказала Али. – Это все, чего я прошу.
Полковник разом сник и выглядел разочарованным. Он, кажется, надеялся на более приятное желание.
– Что ж, уговор есть уговор, – проговорил он.
Али кивнула и отошла к другому стеллажу, оставив разочарованного полковника. Тот с минуту постоял на месте, а затем пошел оплачивать покупку.
Весь оставшийся день Али занималась делами по хозяйству. Приехав во Вьерне, она решила как следует отдохнуть от быта, поэтому вот уже несколько недель она не утруждала себя серьезной уборкой. Да и дворик