Тётя Марго – Амалия работала в больнице и часто оставалась на ночные дежурства. Дядя Альберт тоже дежурил, правда в полицейском участке. Крис была предоставлена самой себе. Натан недалеко ушёл от правды в суждениях – постепенно она действительно стала напоминать упыря. Возвращаясь под утро с воспалёнными от табачного дыма глазами, Крис утаскивала в «убежище» немного еды, аспирина и заваливалась спать. Это её отца почему-то ни капли не волновало. Кажется, Крис была загадкой даже для собственных родителей. Временами Альберт и Амалия тактично выпытывали, куда она хочет поступать после школы, и вид у неё при этом был растерянный и удивлённый, как у младенца: мол, нужно кем-то становиться? А можно как-нибудь не расти?
Пару раз я виделась с друзьями Марго. Назвать ребят своими друзьями у меня язык не поворачивался. Не из-за пренебрежения. Я просто не считала себя достойной войти в их число. Я не раз пожалела, что мы с Марго не пошли с ними в кино. После вечера в парке аттракционов компания никак не могла собраться. У всех был забот полон рот.
Марк, заручившись поддержкой Шейлы, присматривал за младшими братьями и сёстрами, и готовился к практике в местной клинике. Рем просто где-то пропадал – Марго даже не стала утруждать себя объяснениями. Северу и Веронике пришлось уехать в Либерг, чтобы проведать бабушку, а Диана круглыми сутками пахала в кафе. Помимо этого, на её плечах был ещё и дом, помощь матери, и сад – из-за чего следом за Ди вечно тянулся мрачный, навязчивый запах сырой земли, совсем непохожий на оранжерейный. Я привыкла к нему не сразу.
С Фрэдди мы встретились лишь однажды, когда нас с Марго снова отправили в пекарню. Он был взмылен как скаковая лошадь, занят по уши, таская мешки с мукой. Мы успели перекинуться лишь парой фраз.
– Моя мама, – крякнув, пояснил Фрэдди. – Из категории людей, которые нагружают тебя горой обязанностей, стоит только появиться в поле их зрения. Так что «бегите, глупцы…» 13
Наверное, это правило распространялось только на Фрэдди.
Марго отметила, что миссис Рубус уже не смотрела на меня как на незнакомку. Аккуратно и по-дружески она коснулась моей руки, передавая неизменно увесистую корзинку с выпечкой. Отчасти миссис Рубус напоминала мою маму: такая же деятельная и заботливая, она всё держала в своих руках. Правда, мама Фрэдди всё-таки была строже и молчаливее – значительно молчаливее. Я на всякий случай вела себя с ней как сапёр: не хотелось портить отношения. Кто знает, вдруг Фрэдди взбредёт в голову, что я ему нравлюсь.
В один из вечеров в особняке было особенно пусто и тихо – Равелы почти в полном составе уехали в гости к друзьям, захватив с собой безуспешно сопротивляющихся