Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина. Неизвестный Болонец. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Неизвестный Болонец
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: История
Год издания: 0
isbn: 9785005578709
Скачать книгу
правой стороны, и так быстро, как это только будет возможно, ты шагаешь правой ногой вперед, ударяя его roverso в лицо, или в руку с мечом, который опустится в конце coda linga larga, и затем ты наносишь falso traversato снизу вверх в руку с мечом, который придет в гвардию sopra braccia, и потом тотчас для твоей защиты оттягиваешь правую ногу назад, нанося противнику roverso в руку с мечом, который опустится в coda lunga larga.

      Если твой противник находится с мечом в руке, ты действуешь против него в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь ты подтягиваешь левую ногу к правой, и потом тотчас шагаешь правой ногой вперед, делая вид, что наносишь ему укол в лицо с правой стороны, и как только он захочет защититься от названного укола некоторым способом, ты с такой ловкостью, какая только будет возможна, оттягиваешь руку с мечом достаточно назад, затем нанося противнику falso снизу вверх в руку с мечом, который придет в гвардию sopra braccia, и потом для твоей оттягиваешь правую ногу назад, ударяя его roverso в руку с мечом, который опустится в coda lunga larga.

      Твой противник находится таким образом, как пожелает, ты действуешь в coda lunga stretta c правой ногой впереди, и здесь ты шагаешь левой ногой поперек в направлении его правой стороны, нанося ему mezzo mandritto с разворотом в руку с мечом, который придет в cinghiara porta stretta di ferro; но если противник приходит со своим мечом в coda lunga lunga, тогда ты не оставляешь своего намерения нанести ему названный удар в руку с мечом, и ты не сможешь при этом не сделать вышеназванное прохождение, но будь предусмотрителен, когда противник провоцирует тебя, чтобы нанести какой-нибудь удар и ранить тебя; и как только он нанесет некоторый удар, ты затем ранишь его в руку с мечом с mezzo mandritto, который опустится в cinghiara porta di ferro larga; и если тебе не нравится атаковать его названным mandritto, ты можешь нанести ему stocata, приходя потом в coda lunga stretta.

      Твой противник находится таким образом, как пожелает, ты действуешь в porta larga di ferro с правой ногой впереди, и здесь ты делаешь falso снизу вверх, который придет в гвардию di faccia, и затем шагаешь левой ногой поперек в направлении его правой стороны, делая вид, что наносишь ему roverso tondo в правый висок, и как только он пожелает защититься от названного удара, ты тотчас шагаешь правой ногой вперед, нанося ему falso снизу вверх на манер montante в руку с мечом, который придет в гвардию sopra braccio, и немедленно убегаешь правой ногой назад, нанося ему roverso traversato в руку с мечом, который опустится в coda lunga larga.

      Если ты действуешь в porta larga di ferro с правой ногой впереди и твой противник находится против тебя в coda lunga stretta с правой, или с левой ногой впереди, здесь ты делаешь вид, что хочешь нанести противнику falso снизу вверх в руку с мечом, но, тем не менее, обводишь твоим мечом снизу его меч, нанося в этот момент укол в лицо с его левой стороны, и ты делаешь названный удар, ты шагаешь правой ногой вперед, и если противник защищается от названного удара каким-либо способом, ты далее шагаешь левой ногой большим шагом в направлении его правой стороны, нанося толкающий roverso в правый висок, и правая нога должна следовать позади за левой, и меч должен находится в coda lunga alta.

      Если твой противник находится в coda lunga stretta, или в porta