Если твой противник держит меч так, что его острие смотрит в направлении твоей левой стороны, ты становишься в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и ты будь осторожен, когда ты видишь, что он держит меч таким образом,, ты в этот момент шагаешь правой ногой большим шагом в направлении его левой стороны, и в таком прохождении ты делаешь полуоборот рукой, ударяя dritto filo твоего меча по мечу противника, и толкая этот меч со всей твоей силы в направлении его правой стороны, или опрокидывая в землю, и в этот момент позади его меча ты наносишь укол в бок, и левая нога должна следовать позади за правой, и твой меч находится на манер гвардии di intrare, разворачивая корпус, как только будет возможно; и если противник поднимает свой меч вверх, чтобы защититься от названного укола, ты тотчас шагаешь левой ногой вперед таким образом, что ты можешь схватить его руку с мечом, или сам меч твоей левой рукой.
Если твой противник находится в coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты действуешь в coda lunga stretta, но с левой ногой впереди, и здесь ты наносишь mezzo mandritto в его меч, ударяя наружу в направлении его правой стороны, и затем ты делаешь вид, что наносишь противнику укол в грудь, и как только он пожелает защититься от названного укола, будет напряженно стоять с мечом, т.е. острие меча будет смотреть в направлении твоей правой стороны, будь осторожен, не отпускай своего меча от меча противника, но быстро обведи своим мечом его снизу, и в этот момент ты быстро шагаешь правой ногой большим шагом вперед, делая полуоборот рукой и ударяя dritto filo твоего меча сверху в меч противника, опрокидывая его к земле, и затем ты со всей твоей силы наносишь позади его меча укол в грудь. Но если противник в то время, когда ты хочешь ударить его названным уколом, убежит с шагом назад, нанося тебе запястьем руки tramazone сверху в голову, ты защищаешься от названного tramazone, тотчас приходя с мечом в гвардию di intrare,