Redención. Pamela Fagan Hutchins. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Pamela Fagan Hutchins
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Серия:
Жанр произведения: Зарубежные детективы
Год издания: 0
isbn: 9788835429685
Скачать книгу
hablar? Decidí que no lo había hecho en serio y tomé el relevo. —La policía nos dijo a mi hermano y a mí que nuestros padres habían muerto en un accidente de tráfico. Sin ánimo de ofender a la policía de San Marcos, pero, dadas las circunstancias tal y como nos las explicaron, nos pareció todo un error. A diferencia de ellos. Esperaba poder hablar con el oficial que trabajó en el caso, y tal vez ver el expediente. Aclarar mis dudas, llegar a un acuerdo, le expliqué.

      Sus ojos se entrecerraron. —¿Sabes el nombre del agente? —preguntó.

      —No lo sé, —dije—. Lo siento. Collin lo haría. Debería haberle preguntado.

      —¿Se llaman Connell? —preguntó.

      —Sí. Frank y Heather Connell.

      Sin otra palabra, empujó su silla hacia atrás. Uno de los pies había perdido su almohadilla, y hacía un ruido de raspado que me recordó a Shreveport, y a Nick. Jacoby salió de la habitación.

      —Eso fue brusco, le dije a Ava.

      —Tienden a cerrar filas, especialmente si no son nativos, —dijo Ava. —Por eso te dije anoche que me necesitas contigo, y tenemos que trabajar con Jacoby, al menos todo lo que podamos.

      Se me ocurrió una idea. —Espero que no fuera el oficial del caso. Si lo era, acababa de acusarlo de meter la pata.

      Ava estaba sentada con una sonrisa de Mona Lisa en los labios. Los segundos avanzaban en el reloj de pared que había detrás de ella. Pasó un minuto, luego otro, y luego otro. Ava sacó su teléfono y empezó a jugar con él. Aparté la mano de la boca y me di cuenta demasiado tarde de que me había arrancado la cutícula del dedo índice. Una gota de sangre brotó.

      Entonces Jacoby volvió, con sus cerdas llenando la habitación. Llevaba una carpeta bajo un brazo y un pequeño papel en la otra mano.

      —He hablado con mi jefe, el subjefe. Tutein. Me ha dicho que te dé esto. Habló en yanqui, en lugar de su anterior local. Me entregó el trozo de papel con flecos a lo largo de uno de sus lados que hablaban de su origen de cuaderno.

      Leí las palabras escritas a lápiz: Walker, 32 King’s Cross. —¿Es este el nombre del oficial? —pregunté.

      —No, el oficial que trabajaba en el caso se ahogó hace once meses, —dijo Darren, con la voz ennegrecida por una calma absoluta. No ofreció más detalles. No pregunté.

      —Lamento escuchar eso. ¿Y el expediente? ¿Podría verlo?

      Me fulminó con la mirada. —Sólo fue un incidente de tráfico. Se frotó la nuca con una mano. —Tenemos un informe del accidente. Le hice una copia. Quizá el forense tenga más.

      Extendió el archivo y lo abrió. Una página. La saqué con cautela, mis ojos rastrearon los nombres de Frank Connell y Heather Connell. Escaneé el resto hasta que llegué al nombre del agente de policía que respondió. Escribía con pulcritud Michael Jacoby. Firmado con una estrecha inclinación hacia delante, decía George Tutein. Jacoby. Pero no este Jacoby, porque este Jacoby (Darren) estaba muy vivo.

      —Walker es un investigador privado, el único en San Marcos. Tutein dice que Walker conoce a todo el mundo que necesita saber en la isla, y trabaja para un par de los mayores negocios de aquí. Quizá pueda ayudarte. Jacoby empezó a retroceder. —Pero tus padres murieron en un accidente de tráfico. No parece que haya mucho que puedas encontrar.

      —¿Entonces no hay nadie aquí con quien pueda hablar? Un fuego furioso surgió en mi interior y se extendió.

      —Sólo Michael. Y está muerto. Miró a Ava. —Me alegro de verte. Giró sobre sus talones y se fue.

      Mis mejillas y orejas se encendieron. Todo esto me hizo saltar la alarma. Abrí la boca, pero Ava se llevó el dedo a los labios. La cerré y apreté los dientes. Hizo un gesto con la cabeza hacia la salida y se dirigió a ella, llamando a todos los que estaban a su alcance: “Buenas tardes a todos”.

      Un muro de calor húmedo me recibió en la puerta, pero lo atravesé, impulsado por mi frustración. Dos agentes pasaron por delante de nosotros y entraron en el edificio, y luego nos quedamos solos. Entrecerré los ojos y busqué mis anteojos de sol.

      Teniendo en cuenta su amistad, bajé mi temperamento. —Ava, sé que es tu amigo, pero ¿no te parece que me ha puesto a prueba? Sé que no soy de aquí, pero eso me pareció mal.

      Los ojos de Ava se desviaron a izquierda y derecha. —Cállate, Katie. Las cosas son diferentes aquí que en los Estados Unidos.

      Abrí la puerta del automóvil y abrí las cerraduras. Entramos.

      —Déjame ver ese informe, —dijo Ava.

      Se lo entregué. No había mucho que ver. Un accidente de coche, por un acantilado y hacia las rocas de abajo. El conductor y el pasajero murieron. Mis padres.

      Sin levantar la vista del papel, Ava preguntó: “¿Por qué estás tan seguro de que sus muertes no fueron un accidente?”

      —No estoy seguro. Creo mucho en la intuición, y es una sensación que tengo, por pequeñas cosas que no tienen sentido. Como que mi madre siempre llevaba el anillo de boda de mi abuela, pero la policía nunca lo encontró. Ni en ella, ni en sus cosas en el hotel. Pensé que era extraño. Además, hablé con mis padres esa noche. Habían ido a cenar y volvían al Peacock Flower. Me llamaron mientras conducían. Sonaban muy bien. Y luego estaban muertos. Mierda. Mis ojos empezaron a gotear.

      —OK, OK. Aquí dice que tu padre estaba muy borracho. Su discurso se había vuelto más formal. Más yanqui.

      —Sí, esa es la otra cosa que me molesta. Mi padre era un alcohólico recuperado. No parecía estar borracho cuando hablaba por teléfono con ellos. Y no puedo imaginarme a mi madre dejándole beber. Mi madre había trabajado durante veinte años con niños de jardín de infancia, un trabajo que, según ella, hacía que el trabajo con mi padre fuera pan comido. Tenía dos partes de ternura y dos partes de firmeza. Sólo el regalo sorpresa de Collin había desbaratado sus planes de convertirse en abogada.

      —¿Tal vez no lo sabía? Ava sugirió.

      —Tal vez. No lo sé. Todo es posible. Hice una confesión. —Eso es lo que piensa mi hermano. Collin. Es un oficial de policía. Cuando mis padres murieron por primera vez, llamó y habló con un oficial de aquí. Collin dijo que era simpático, que era servicial, y que dijo que lo veían todo el tiempo en San Marcos, turistas conduciendo ebrios y metiéndose en malas situaciones. Collin pensó que quizá papá había recaído y lo estaba ocultando (la bebida) a mi madre.

      Ava puso su mano en mi antebrazo. —Odio decirlo, Katie, pero los turistas y los conductores borrachos son lo mismo para nosotros.

      Eso no ayudó a que mis ojos gotearan. —Pero tu amigo actuó muy raro. ¿No lo crees?

      Ella me miró, y sus ojos eran suaves y tristes. —¿El oficial de este caso que murió? ¿Michael Jacoby? Era el hermano de Darren. Su hermano menor.

      —Lo siento. Dios mío, lo siento mucho. Estoy haciendo todo sobre mí. Yo...

      Un fuerte golpe en la ventana detrás de mi cabeza me interrumpió. Grité y salté en mi asiento, golpeando mi cabeza contra el techo. Ava también jadeó.

      Me giré para ver la cara ancha de Darren Jacoby enmarcada en mi ventanilla. Empecé a bajarla, pero los botones no respondían. Sólo entonces me di cuenta de que estábamos sentados en un coche caluroso sin las ventanillas bajadas ni el aire acondicionado encendido. Introduje las llaves y encendí el motor, luego bajé la ventanilla.

      Ava se inclinó hacia mí, de nuevo en plan local. —Jacoby, nos das un buen susto.

      No sonrió. —Quería decirte, me miró directamente, —que siento lo de tus padres. Sé que es duro perder a un ser querido. Sé que hace que te hagas preguntas. Pero mi hermano es un buen policía y confío en él. Si dice que murieron en un accidente automovilístico, eso es lo que sucedió. Volvió a cambiar el discurso local.

      —Siento