Das Buch Jesaja. Ulrich Berges. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ulrich Berges
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9783846346471
Скачать книгу
durchaus wichtige Detailbeobachtungen zur Sprache, Motivik und Theologie des Jesajabuches.

      10OSWALT 1998, S. 6.

      11Dazu sehr informativ MOSER 2012.

      12DöDERLEIN 1781, S. 832; zitiert nach VINCENT 1977, S. 17.

      13MOSER 2012, S. 89–96.

      14Siehe DUHM 1916, S. 291f.

      15CASPARI 1934, S. 244.

      16HERMISSON 2003 und die weiteren bisher erschienen Faszikel.

      17Vgl. ALBERTZ 2001, S. 283–286; DIETRICH u.a. (Hg.) 2014, S. 305f.319f.

      18KRATZ 2003, S. 98; LEVIN 2003, S. 85; GERSTENBERGER 2005, S. 248.

      19Vgl. KRATZ 1991; VAN OORSCHOT 1993; WERLITZ 1999.

      20ELLIGER 1933. Derzeit geht man bei »Tritojesaja« fast einstimmig von schriftgelehrter Prophetie aus; vgl. LAU 1994; GäRTNER 2006.

      21MICHEL 1981, S. 250; siehe DERS. 1977; neu abgedruckt in DERS. 1997; auch COGGINS 1998, S. 91.

      22Aus Sorge vor Missverständnissen veröffentlichte D. Michel seine Gedanken erst Jahre später: »Ich habe weitere zehn Jahre mit der Veröffentlichung gewartet, weil mir aus zahlreichen Gesprächen deutlich geworden war, wie leicht meine Argumente unter der vorherrschenden Annahme einer prophetischen Persönlichkeit ›Deuterojesaja‹ missverstanden werden können.« (MICHEL 1997, S. 199, Anm. 1).

      23J. BECKER 1968, S. 38.

      24So verurteilte die Päpstliche Bibelkommission im Jahre 1908 die Ansicht, das Buch Jesaja sei wegen des exilischen Ursprungs der Kapitel 40–66 nicht gänzlich auf den Propheten zurückzuführen (ASS 41 [1908], S. 613).

      25GOLDSCHMIDT 1996, S. 56. Die Schreibweise einiger biblischer Eigennamen wird hier vereinfacht wiedergegeben.

      26EATON 1982.

      27SCHMITT 1979 und 2005, S. 322.

      28ALBERTZ 2001.

      29Vgl. SCHMID 2006, S. 328, der hinter den kleinen Einheiten in Jes 40–55 ursprünglich mündliche Verkündigung vermutet: »Man darf deshalb nach wie vor mit einem Propheten ›Deuterojesaja‹ hinter Kap. 40ff. rechnen, auch wenn wir seinen Namen nicht kennen.«

      30Vgl. HERMISSON 1999, Sp. 684–685, der jedoch dezidiert für »Deuterojesaja« als historische Figur eintritt.

      31Erneut BLENKINSOPP 2002, S. 356: »the Servant is none other than the author of the core of these chapters, the so-called Deutero-Isaiah«.

      32WELLHAUSEN 1958, S. 152, Anm. 1.

      33LEVIN 2003, S. 85: »Doch ist die Frage nach der Person des Propheten bei diesem Buch noch weniger angemessen als sonst. Die eigene Prägung, die Deuterojesaja besitzt, beruht vor allem auf den verwendeten Gattungen. Sie ist keine individuelle Signatur.«

      34STECK 1996, S. 168; vgl. KRATZ 2007, der die anti-institutionelle Richtung der biblischen Prophetie unterstreicht (KRATZ 2007, S. 145: »marginalisierte Eliten«).

      35OTTO 2007, S. 161.

      36Siehe die Aufzählung bei HERMISSON 1999, Sp. 687; WEBER 2009, S. 317, Anm. 298f.

      37Zur hohen Zahl siehe MAYER 1995, S. 41–43; GONÇALVES 1986, S. 115: »peut-être l’ensemble de la population des territoires judéens conquis«.

      38Nach Herodot (Hdt. 2, 141) wird Sanherib in seinem Heerlager gegen Ägypten, das er in Pelusium aufschlug, des Nachts von einer Mäuseschar überrascht, die die Waffen seiner Soldaten kampfuntauglich nagen.

      39U.a. SWEENEY 1996, S. 57–59.

      40Vgl. HARDMEIER 1990.

      41ALBERTZ 1990.

      42U. BECKER 1997, S. 59.

      43DE JONG 2007, S. 83.

      44U.a. BARSTAD 1989; TIEMEYER 2011.

      45Hierzu auch LUND 2007.

      46HANSON 1975, mit starker Beeinflussung durch PLÖGER 1959.

      47SCHRAMM 1995, S. 81–111.

      48Anders STECK 1985, S. 69–71, der schon eine ptolemäische Beeinflussung annimmt.

      49STECK 1991, S. 119.

      50»Ferner die Zwölf Propheten: Ihre Gebeine mögen von ihrer Stätte emporsprossen. Sie brachten Heilung für Jakobs Volk und halfen ihm durch zuverlässige Hoffnung«.

      51Dazu immer noch sehr wertvoll VAN DER KOOIJ 1981.

      52Die Bezeichnung »Leningradkodex« hat sich eingebürgert, obschon die Stadt wieder St. Petersburg heißt. Von diesem Kodex ist eine neue wissenschaftliche Ausgabe in Arbeit (Biblia Hebraica Quinta). Der Jesaja-Text wird von A. van der Kooij bearbeitet und herausgegeben.

      53Vgl. die Ausgabe von GOSHEN-GOTTSTEIN (Hg.) 1976 im Rahmen der Hebrew University Bible. Sie bietet einen besseren wissenschaftlichen Apparat als die Biblia Hebraica Stuttgartensia.

      54Siehe PARRY / QIMRON (Hg.) 1999; ULRICH / FLINT (Hg.) 2010.

      55ULRICH (Hg.) 2013; siehe METZENTHIN 2010.

      56ZIEGLER (Hg.) 1983; KRAUS / KARRER (Hg.) 2009 und die beiden Ergänzungsbände von 2011; SEELIGMANN 2004.

      57Siehe u.a. TROXEL 2008; VAN DER KOOIJ / VAN DER MEER (Hg.) 2010.

      58Unverzichtbar ist in diesen Fragen BARTHÉLEMY 1986.

      59CHILTON (Hg.) 1987; den aramäischen Text und eine englische Übersetzung bietet auch STENNING (Hg.) 1949.

      60GRYSON u.a. (Hg.) 1993; 1994; 1996; 1998; 1999.

      61Siehe auch FüRST / HENGSTERMANN 2009.

      62WILLIAMSON 1994, S. 113.

      63STROMBERG 2011.

      64STROMBERG 2011, S. 144.

      65VERMEYLEN 1989, S. 28–34.

      66Siehe die Zusammenfassung bei STECK 1985, S. 80.

      67BERGES 1998, S. 247 und das Schaubild S. 551.

      68BEUKEN 1991, S. 28.

      69STECK 1985, S. 39–41.

      70ACKROYD 1987, S. 338.

      71BROWNLEE 1952; 1964, S. 247.

      72BROWNLEE 1964, S. 255.

      73BROWNLEE 1964, S. 249.

      74SWEENEY 1996, S. 41.

      75MATHEUS 1990.

      76Dazu auch VAN WIERINGEN 1998.

      77SHEPPARD 1992, S. 575.

      78Anders BALTZER 1999.

      79UTZSCHNEIDER 2005, S. 13.

      80UTZSCHNEIDER 2005, S. 13. Die Szenen lassen sich wiederum in Auftritte ordnen, »die Redesituationen, die im Text durch jeweils bestimmte dramatis personae als Sprecher bzw. Angesprochene gebildet werden« (UTZSCHNEIDER 2005, S. 12).

      81UTZSCHNEIDER 2005, S. 15f.

      82RöSEL 2000.

      83BERGES / SPANS 2012, S. 181.

      84Protojesaja kennt aber auch die Verbindungen images(1,24; 3,1; 10,16.33; 19,4) und images images (3,15; 10,23–24; 22,5.12.14–15; 28,22).

      85ABERNETHY (Hg.) 2013.

      86Jes 1,4; 5,19.24; 10,20; 12,6; 17,7; 29,19.(23); 30,11.12.15; 31,1; 37,23; 41,14.16.20; 43,3.14; 45,11; 47,4; 48,17; 49,7; 54,5; 55,5; 60,9.14. Das Attribut »heilig« für JHWH kommt auch ohne die explizite Nennung »Israels« vor, ist aber immer von dieser Beziehung geprägt: Jes 5,16; 6,3; 10,17; 40,25; 43,15; 57,15. Der Titel