Черный лед. Эндрю Лейн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эндрю Лейн
Издательство:
Серия: Молодой Шерлок Холмс
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-386-07132-5
Скачать книгу
рад, – ответил Кроу. – Мне интересно будет узнать, как продвигается расследование.

      – Расследование? – с улыбкой повторил констебль. – В нем нет необходимости. Мы взяли убийцу с поличным.

      Полицейский проводил их к выходу. Когда они уже выходили из клуба, Бриннелл вроде бы хотел еще что-то сказать, но вместо этого догнал их и вложил в руку Шерлока клочок бумаги. Там значилось: «Орвилл Дженкинсон, адвокат» – и был указан адрес. Должно быть, это тот самый адвокат при клубе «Диоген», о котором говорил Майкрофт. Шерлок благодарно улыбнулся Бриннеллу и кивнул.

      Когда они снова вышли на свежий воздух, Шерлок повернулся к Амиусу Кроу и задал вопрос, мучивший его весь последний час:

      – Мистер Кроу, а что будет, если мы не сможем доказать невиновность моего брата?

      – Будет суд, – мрачно сказал Кроу, – а потом, если его признают виновным, боюсь, что повесят за шею, пока не умрет[2].

      Четвертая глава

      Полицейский участок на Боу-стрит и мировой суд находились в здании из белого камня на углу площади Ковент-Гарден. Подходя к дому, Шерлок пристально разглядывал его, стараясь сохранить в памяти мельчайшие детали. У него было странное ощущение, что это здание будет иметь для него какое-то особое значение. И он очень надеялся, что не из-за смертного приговора, который вынесут здесь его брату.

      По стенам и вдоль края кровли шел ряд выступающих камней, так что фасад казался зубчатым, в результате здание было больше похоже на средневековый замок, чем на место, где приводился в исполнение закон. Глядя на эти выступы, Шерлок улыбнулся. Если бы Мэтти Арнетт был здесь, он бы взобрался по ним на крышу, как по лестнице.

      Двери находились на уровне улицы – ступенек не было. Снаружи висели белые фонари. Глядя на них, Кроу нахмурился и повернулся к констеблю:

      – Вы, случайно, дом не перепутали? Я думал, что на всех полицейских участках в стране висят синие фонари, а не белые!

      – Да, таков закон, – признал констебль. – Его приняли семь лет назад. Однако ее королевское величество не одобрило синие лампы на этом здании. Как известно, принц-регент умер в синей комнате, упокой Господь его душу, и с тех пор королева не выносит этот цвет. Она довольно часто ездит в оперу, которая находится поблизости, и каждый раз ей приходилось отворачиваться при виде синих фонарей. Поэтому она попросила их заменить. Я сказал «попросила», но на самом деле я думаю, она просто заявила комиссару полиции, что, если он не сменит фонари, она сменит его.

      – Любопытно, – пробормотал Кроу, – что женщина, у которой в этой стране столько власти, запрещает всем остальным женщинам голосовать и владеть имуществом.

      Полицейский провел их мимо широкой стойки в холле. Мимо сновали люди в костюмах и в форме – каждый спешил по какому-то важному делу. Шерлок и Кроу прошли по коридору, свернули за угол и поднялись по ступенькам. Там их пригласили в комнату, где стояли стол и рядом с ним три стула: два с одной стороны и один – напротив. Кирпичные стены были окрашены в гнетущий темно-зеленый цвет.

      – Ждите здесь, – сказал констебль. – Сержант придет через несколько минут. Прошу не покидать комнату.

      Как


<p>2</p>

Традиционная формулировка смертного приговора в английском суде.