Кавказ. Выпуск XIV. Покорение Эльбруса. Сборник. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сборник
Издательство: Редакция журнала "Эльбрус
Серия:
Жанр произведения: История
Год издания: 2014
isbn: 978-5-93680-709-1
Скачать книгу
была цель этого шутника корреспондента представить мужественного кабардинца не таким, как он есть, а искалеченным. Он малого роста, но крепкий и без каких-либо дефектов тела. Его имя также выгравировано на скале с именами тех, кто входил в эту экспедицию.

      7

      Император Николай соблаговолил позволить, чтобы оружие правительства Кавказа было украшено горой Эльбрус.

      8

      Проведено: 29 декабря 1829 года.

      9

      Это предположение, воспроизведенное уже несколькими авторами, посещающими эти места, может быть, не вполне обоснованно, но его достаточно для того, чтобы место, найденное здесь, считалось, по мнению народов, о которых я говорю, своим.

      10

      Адъюнкт Академии наук.

      11

      Из Дерпта, кто сопровождал М. Ледебура в его путешествии на Алтай и кто стал его соавтором в описании алтайской флоры, которое сейчас публикуется.

      12

      Консерватор кабинета зоологии в академии.

      13

      Высохшее русло реки.

      14

      Красивая вершина.

      15

      Так в оригинале – без перевода. – Примеч. ред.

      16

      Дорога к месту, где пасутся овцы.

      17

      Дорога переселенцев.

      18

      Эльбрусом называют его только соседние горские племена: карачаевцы, балкарцы, чегемцы и другие. Урусбиевцам он известен под именем Минги-тау, а кабардинцам – Ошхамахо, что значит «счастливая гора».

      19

      По тогдашнему измерению высота Эльбруса определялась в 16 330 футов, а по позднейшим исследованиям высшая его точка – 18 470 футов.

      20

      Вероятно, автор имеет в виду гору, носящую название «Гнездовия диких уток».

      21

      Место постоянных ночевок под скалой (фр.).

      22

      Имеется в виду вершина Донгузорун – «Лежбище вепря».

      23

      Современная транскрипция этой фамилии – Урусбиевы (Орусбийлары).

      24

      Крахмал из подземных побегов или корневищ.

      25

      В старых источниках чаще это слово записывалось через «к» – франки.

      26

      Вероятно, автор упоминает Али-Хаджи Непеева, который купил у Урусбиевых пастбище. Непеев заплатил Урусбиевым за это урочище 5000 кастрированных баранов, откуда и повелось называть это ущелье Ирик-Чат.

      27

      Таубий: тау – гора, бий – владетель, т. е. князь (балк.).

      В 1852 году по Высочайшему повелению была послана на казенный счет депутация из таубиев в Петербург к государю императору Николаю Павловичу. Депутация эта, между прочим, просила государя о присвоении им старинного их звания – таубиев, что значит в переводе – князь гор, и относительно прав таубиев на земли. Депутаты были произведены в офицеры с назначением им пенсии от государства. Последствием просьбы депутации, между прочим, был Высочайший